个人资料
正文

《迷途鸟》【泰戈尔】15

(2016-01-03 14:22:48) 下一个

《迷途鸟》【泰戈尔】15       

© 2016 杭州湖墅STL 吕杰     

【吕杰悟解,也有可能是误解;解聊取乐而已。 Dec. 10, 2015】


不要因为 峭壁高耸 入云万丈,

就把爱情 筑巢于那 奇岩之上。

 

Do NOT seat your love upon a precipice because it is high.

 

(古往今来有太多悲惨的实例就因为违背了这一至理名言。但是,所有的事物,总是一体两面 ---- 独特的风景、冒险带来的精神刺激、那种肾上腺激素澎湃的快感、等等,倒是常人享受不到的。No pain, no gain; no risk, no reward。----- 吕注)

 

作为参考,附上别人的翻译如下:
(郑振铎的翻译)
不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。

(曾培慈的翻译)
別因為懸崖位高,就讓你的愛坐落在那兒。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.