sadmadnomore

爱你太苦,宁愿孤独
Loneliness is not being alone, but with someone yet feeling thousand mile apart
正文

五十了,不再难过不再生气

(2016-11-20 06:34:40) 下一个

五十了,不再难过不再生气

 

上周末我在这里讨了很多“生日快乐”,谢谢大家。我没要礼物,但大家还是不太愿给这四个字,这是东西方文化差异之一。西方人很轻松地打招呼,很容易地说“祝你生日快乐”。夫妻吵架时也有照样相互称呼Honey and Sweety的。但除了文化差异,美国普通人应说比中国人更好些,人际关系容易些。

 

Steph一大早就把大袋的M&M糖果放在我桌子上;Clare站起来笑着说:祝你生日快乐,你知道你和我妹妹同一天生。我答:是的,谢谢你Clare,如果我这辈子做足好事下辈子还是人,让我做你的妹妹吧。一个小时后,Suz送来很多气球和巧克力,我说非常感谢你,我几乎落泪了。然后收到几十个"happy birthday"电子邮件,我一一回复感谢,有时还开个玩笑。"Now I have a good execuse if my brain is slow";"I am getting older but not wiser,please continue to be nice with me";“It's really great to have you nice ladies around". 我让大家分享巧克力。
 
 
我早早下班,回家前给妻子发了这张照片并把吃剩的巧克力带回家。孩子们有课外活动,他们7点左右才回家。打电话给打妻子问何时回家,孩子晚饭买不买回来,她说大约7点。我照常煮3个菜,并把她喜欢的虾仁豆腐留到快7点了烧。大孩子回家说"Dad, I got Mom's message,she will be home a bit late, bringing soup and sandwiches from Penera", 我答 "alright,there are some chocolates on the kitchen table". 他拿了一块走了。小孩和妈一起回家,大孩告诉小孩巧克力的事,小孩也拿了一块,妻子也拿了一块。她吃完晚饭坐在沙发上吃Penera带来的土豆片,我说“Hey, 明天带不带饭,要带的话请装一装,我可以早点把碗洗掉”,she could not hear it or pretended not, 我又重复了一遍。洗完碗后,我亦和大家看了一回电视,每人又吃了两三块巧克力,我回到我通常的角落,打开电脑。一阵子后,他们也去睡觉。


 
 
今天我在家里都没得到“生日快乐”,我该难过吗?我不高兴只不到几秒钟,就突然问自己“我妈50岁时,我说过‘生日快乐’吗”。我记不清楚了,很可能没有。对不起,妈妈!我的气一下子也就没有了。









 P.S.  I usually go to work very early,but  I was one hour late today,when I finished this article yesterday, it was about midnight. I saw a huge basket of candies,nuts and flowers on my desk this morning,I just missed her,it's from Renee, the call center director,she drove 30 miles one-way from her center to downtown .She let Steph pass me the meanings of each different candies/nuts, after heard what she said,I was almost burst into tear. She turned each kind of treats into a nice slang for what I did for her center.  I must have done few somethings good to deserve this!

 
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.