不要问我咋回事儿,我也不知道。
事情是这样的,今天偶尔用谷歌翻译器查了一个英文单词的读音,一查不要紧,给出的发音惊到我除了想骂人,真的不知道还有啥别的可说的。那个发音是印度腔儿的发音,为了确认我不是因为周一综合症在发癔症,特意又试了几个其他词,容易体现印度英语特色的单词, cod, tell, america.....,结果无一例外,全部带着咖喱味。
我立马在几个群里痛斥了谷歌,但是这件事实在令我不理解,所以请朋友也试试,结果更诡异, 人家的发音都是正常的。 这是几个意思?都是同一个website,怎么会这样?!我不甘心地用我的另外一台电脑试了一下,还是印度腔,我又请闺蜜在她的电脑上试了一下,正常。也问了挨踢大拿,大家都不明就里, 为了证明我不是有幻觉,还特意把我电脑上的发音录了音传给朋友们,有声音有真相啊。我闺蜜说,她如果把detect language 选成Hindi, 出来的发音就是印度腔儿,可是我明明选的是莺歌丽诗啊,还特意传了照片给她, 有图有真相。
结果还是木有结果,我查了两台电脑的地区和语言设置,都是默认的英语和美国。难道我的电脑是made in India, 制造过程中处理器里面加了点咖喱? 也许,我的电脑染上了周一综合症?
附上网上搜来的:
印度英语发音规律:
WA DIM=WHAT TIME
I D LIG DO CHANGE DE GALA=I'D LIKE TO CHANGE THE COLOR
关键点:
P发B
T发D
K发G
R发L
没有爆破音和清辅音