晓霞

远可秀山,近可怡水;是寂静中的喧啸,是黑暗中的希望。
正文

愿我心依旧--漫步云空。

(2016-12-15 08:57:07) 下一个

       我们CCCS合唱团2016年冬季的表演结束了。 My pick of the song is "Walking In The Air" (漫步云空)。这首歌曲原是1982年英国动画片"The Snowman"(雪人)里的插曲。后经多人演唱而广为流传。

       歌曲和动画片的大意是一个小男孩在梦中与雪人飞上天空。月光下他们穿越高山, 丛林, 小溪, 遨游云空; 俯视沉睡的村庄和人们。 被惊醒的孩子们看到他们都惊讶地张开了嘴, 难以相信自己的眼睛。 小男孩在雪人怀中漫步云空, 在蓝色天幕上跳跃。 地上的人们都向他们致以友好的问候。

       歌词简单甜美, 动人心弦。 我不记得幼时看过的任何动画片了, 也不被小男孩的梦中飞翔而惊讶, 只是惊讶着自己内心深处的惊讶, 感受着心弦被这首简单童歌的拨动。我为此而欣喜, 而抒发, 继而又回味, 沉醉。。。

       喜欢的人可从网上搜索动画及童声演唱。 希望你也能感受到那一瞬间的美妙。

       2016年12月14日

Walking in the Air ( 歌词)

We are walking in the air, We are floating in the moon-lit sky.

The people far below are sleeping as we fly.

I am holding very tight,

I am ridding in the mid-night blue,

I am finding I can fly so high above with you.

1. On across the world, the villages go by like dreams, the rivers and the hills, the       forests and the streams.

2. We are surfing in the air, we are swimming in the frozen sky, we are drifting           over icy mountains floating by.

Children gaze, open mouthed, taken by surprise.

Nobody down below believes their eyes. (go to 2.)

We are walking in the air, We are dancing in the mid-night sky,

And everyone who sees us greets us as we fly.

We are walking in the air,

We are walking in the air.

 

 

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.