加拿大是个包容多元文化的新兴西方国家。
近年来,历史学家对华夏族裔在加国基因“染色体”中的探源兴趣渐浓,虽然有些观点似乎有些民科的味道,不妨将其看作抛砖引玉,引领后续严谨历史科学研究的跟进。
最吊人胃口的一个观点是:印第安人是华夏商殷迁徙北美的后人,印第安 = 殷地安?
其实,加拿大官方没有印第安人一说,那是美墨那样称呼的,这里尊称为一等民族:first nations,享受国中国的优等自治待遇,军事和外交由联邦政府代理。这种对待原居民的方式是非常政治正确的!
加拿大一等民族中又可分很多不同的社群。今天说说按我业余研究最有可能源自古代中国的一个族裔:魏外开酋长国。
魏外开酋长国是众多一等民族中可能最小的一支,仅有约1200人,世代祖居于温哥华外岛。
他们的图腾是一种他们自己也说不清的大鸟。如下图:
这就与古中国的“天命玄鸟,降而生商”的历史神话不谋而合了。
从人种的肤色、长相来看,也高度疑似华人。
他们的土话,也非常类似汉语的一字一顿式发音,只是由于处在讲英语的世界,会讲土话的新生代很少。
感觉他们的国名留下了不灭的华夏胎记: We wai kai。
我喜欢翻译成“魏外开”,也许来自2000多年前的战国时期战败的战国七雄之一的魏国。开封府是当时魏国的首都。这“外开”的国名,使人联想到“海外开枝散叶”、“驻外开封”等。
嘿嘿,不是因为我本人因秉持国姓魏而傲骄。在与他们接触中,发现他们自己就嗨翻天了。他们甚至认为现代英语的“我们”,即we,就是他们祖宗国的国名。至于到底是发源于何地的祖宗国,他们自己也不知道,只知道长辈传下来的说法是大鸟变的。难道英语单词“我们we”,真的源于魏国的国名?
加拿大的魏国近年出了一个大官,官至司法部长。她就是Jody Wilson-Raybould,自称有华人名字“王州迪”。
下面是她的官方标准照:
可惜,加拿大的现任总理小土豆,上个月刚刚将她调离,现转岗至闲差:退伍军人部部长。
不巧的是,大楚国来的一叶晚舟,因北美气候风高浪急而触礁搁浅了。那是去年底刚发生的事情,为此中美加三国演义了各种大戏。美国方面不久前刚刚发出引渡申请。
这件事后续如何发展,本人无能力预测了,留待历史自我演绎。
发此文仅为引起人类历史学家的注意,看看他们能否找到翔实的证据,证实或证伪我对加拿大国中国“魏外开国”的猜想。
附录宋代女诗人不朽名作:
如梦令(其一)
李清照
常记溪亭日暮, 沉醉不知归路。
兴尽晚回舟,误入藕花深处。
争渡,怎渡,惊起一滩鸥鹭。
如梦令(其二)
昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。
试问卷帘人,却道海棠依旧。
知否?痴否?应是绿肥红瘦。
参考文献
2. We Wai Kai Nation - Wikipedia https://en.wikipedia.org/wiki/We_Wai_Kai_Nation
3. https://zh.wikipedia.org/wiki/王州迪
4. The We Wai Kai Nation Operates Under its Own Land Code http://kiwaho.com/ab
5. We Wai Kai Nation (Cape Mudge Band) http://kiwaho.com/aa
6. Jody Wilson-Raybould was involved in legal government talks about fate of SNC-Lavalin, sources say http://kiwaho.com/ac
7. As Trudeau scandal escalates, Jody Wilson-Raybould’s father speaks out http://kiwaho.com/ad
8. 玄鸟生商_百度百科
https://baike.baidu.com/item/%E7%8E%84%E9%B8%9F%E7%94%9F%E5%95%86
9. 【商代史1】天命玄鸟,降而生商。https://zhuanlan.zhihu.com/p/25996556
王部长属于贵族的kwakwa阶级。对应汉字“寡人”,那是皇上的自称哦。
旅游时我提醒他们,汉语拼音方案中的魏=wei。他们晓得,但更喜欢写成we,因为这样更有范。