睿智与弱智

在此我想用真情写出友情,爱情与亲情。但又怕写不好会伤及了这份真挚的友情,纯真的爱情与血浓于水的亲情......。
个人资料
睿智与弱智 (热门博主)
  • 博客访问:
正文

她是性饥渴:绝不等同于爱情

(2022-05-16 11:09:10) 下一个

今天在《美篇》“婚姻的本质是什么”栏目看到有关余秀华婚姻的讨论提要。这与《文学城》里“恋爱之后,继续写诗:余秀华和他的男人们”的文章基本一样。其实,我并未对他们的婚姻说一个字,因为那是他们两个人的私生活与我无关,一点点儿都不感兴趣……。但在讨论留言里大都提及了她(余秀华)诗人的身份,我因此质疑更是表示出了反对意见。怎奈《美篇》似乎容不得我的观点和质疑,居然有人问这与我有何相干?(他X的)岂有此理!她余秀华何许人也?你们只能听赞美,不能有异议?在相关话题里并没有注明,不知道我的直白进言是动了谁的“奶酪”?……下面是我五年前写作的文章,现在再次发布于此,以示我对文坛怪象的看法!......也要说明并以此论证她余秀华有的只是“性饥渴”绝不是什么爱情!……

         

或许这就是她声嘶力竭的,从“意淫”转变到再也无须“跨过大半个中国”去睡任何人的拐点!……这倒是件值得我们可喜可贺的事情,难为她的荷尔蒙分泌过盛,非要不择手段的“意淫”,而让那些不怀好意男男女女再“虎视耽耽的窥视了!……我才明白你是一个“残疾人”(这不是我说的,在外面他们都如是所说)可是却让那些看起来四肢健全,却头脑“愚笨”的人玩弄于股掌之上,成为了他们的泄欲工具!是可忍孰不可忍……!

穿過大半個中國去睡你 (2015-10-27 17:47:35)发表在《文学城》

“穿過大半個中國去睡你”這對一個正常人,特別是一個女人,更是一個心智正常的女人,是多麽的不可理喻呀。她需要用多大的勇氣,才可以衝出人們的世俗觀念。喊出如此驕淫,又令人瞠目結舌的話語?簡直不敢相信這就是我們中国當今的文學現狀。

我曾經看到過她的電視采訪,表現的还算是纯朴穩重。沒有一點點的張揚。可輿論卻是將她比喻為“體驗語言的力量與感情的深度”。......

下面这些更是让人感到无法忍受的暧昧与吹捧“這樣強烈美麗到達極限的愛情詩,還沒有誰寫出來過。如詩刊的編輯劉年所說:她的詩,放在中國女詩人的詩歌中,就像把殺人犯放在一群大家閨秀裏一樣醒目——別人都穿戴整齊、塗著脂粉、噴著香水,白紙黑字,聞不出一點汗味,唯獨她煙熏火燎、泥沙俱下,字與字之間,還有明顯的血汙。(人民網摘抄)”同時又是赤裸裸的,毫無掩飾的向人們展現出了自己的欲望。我認為,她寫的不是常人之間通常意義上的愛。而是一個有著特殊經曆,而又不同尋常的女人,這樣一個個體對情欲的解讀。在此,僅僅是她對個人欲望,狹隘片麵的宣泄而已,無可厚非。當然,如果我們要是換一種思維方式。要她“穿過大半個中國去想你,疼你,吻你,戀你,甚至是愛你,才能睡你。”我看都不如“睡你”來的直白痛快,自然風趣,且又令人想入非非。當然,如果你一定要有這樣的一個想你,疼你,吻你,戀你才能愛你的過程。我相信她也絕不會非要“穿過大半個中國去睡你”了。......

我開始懷疑有些人的心理或是生理是否有問題。不然,為什麽会有讀者甚至是專家學者在欣賞她的“詩”,甚至將她與美國十九世紀女詩人艾米麗· 迪金森(Emily Dickinson)相媲美。稱其“為中國的艾米麗迪肯森(Emily Dickinson),有着出奇的想象和語言的打擊力量,與中國大部分女詩人相比,餘秀華的詩歌是純粹的詩歌,是生命的詩歌,而不是寫出來的充滿裝飾的盛宴或家宴,而是語言的流星雨,燦爛得你目瞪口呆,感情的深度打中你,讓你的心疼痛。(人民網摘抄)”這是多麽奢華的比喻啊!迪金森從生前隻發表了9首詩,到她逝世後才又發表了1775首詩,她的詩歌被發現、認識和欣賞經曆了差不多一個半世紀的漫長過程。在1955年出版保留她詩歌原貌的全集時,這時人們仿佛才發現了新的詩歌寶藏。現在大家都認為迪金森是一個偉大的詩人,加在她頭上的光環越來越多,越來越大,其實她生前也隻不過是一個相貌平常的單身女子。...... 

不知道餘秀華何以與其相提並論?如果今天她的那些用白話或者是方言草就而成的可以稱之為詩。那么世上還有什麽,比這更加荒謬無恥的嗎?(我的这些言论并不是针对她本人,仅仅是对那些无原则的吹捧者)......

读過她的那些“詩”真的讓我對李白、杜甫、白居易、辛弃疾以及當代的文人墨客都表示出了“懷疑”。除了那句“穿過大半個中國去睡你”以外,我的腦袋裏一片空白,幾乎是什麽也沒有。我真的不想隨波逐流稱她為詩人,好像稱其為女漢子更為合適。可我仍然認為,這個稱呼如果給了她。那又如何讓我們再麵對那些骨子裏是溫柔浪漫,行起事來即潑辣且又風風火火的姑娘們?......

如果,不是因為當今世界上有太多的性饑渴,那裏又會成全了這樣的“詩人”?......一句“穿過大半個中國去睡你”,讓多少個懷春的異性朋友,蠢蠢欲動,且又躍躍欲試試?我不想知道作者身後的那些故事。好的文學作品,詩歌,無需“故事”的解读與注釋。也許有人會認為這是當代“詩人”豪放、率真、直白、自由體詩的經典範例。但此時的我,卻開始懷疑自己的中文水平 ,就真的糗到到了無法欣賞“詩人”傑作的地步?從而也導致了我開始懷疑,甚至是厭惡起了那些“喜愛”,甚至是吹捧她詩作的所謂文人政客們的真實動機與目的了。通篇驢唇不對馬嘴的比喻,更是毫無哲理韻律及章法。給人一種病態畸形的迷恍,讀起來真是苦不堪言,更毫無意境美感可言。忽然讓我感到了這只是鄰家不識字大嬸的突現。我恍惚、彷徨、彳亍着,且又是更加的迷惘了。.......我恐惧害怕,不知道或許哪一屆“諾貝爾文學獎”就真的会《穿過大半個中國去睡你》了-余秀华!......

补遗:

我们对诗歌的欣赏,和对作者生活态度的欣赏,是对两种截然不同事物的欣赏。绝不能混为一谈。作为餘秀華 ,她自强自立,我敬佩她,学习她。但要称之为诗人,我不敢恭维,她还差之千里。诗人不是被别人捧出来,更不是吹出来的。是靠诗歌本身的魅力与水平。流传于世的。古今中外可以称之为诗人的不计其数。首先是因为他们的作品可以称之为诗,而且还要是好诗。可以形象地表达作者丰富的思想和情感,集中反应生活,并有一定的节奏韵律。它要求高度集中地概括、反应社会生活,饱和着作者丰富地思想和想象力、语言精练而形象性强,并具有一定的节奏韵律。诗歌是文学艺术的一种形式。......

中国古代,把不合乐的称之为诗,合乐的叫做歌,现在一般统称为诗歌。当一个人把他的作品 一一诗拿出来,被人们欣赏并承认了,他才有可能成为诗人。而不是因为她有了一段感人置身的故事,让人怜悯同情。再将一些文字堆砌起来,由一些被称为专家学者的人再来讲一通故事,她就成为什么诗人了。喜爱诗歌和会写诗歌,完完全全是两个概念,是读者与诗人的关系。更不是随意的照猫画虎就可以称为诗人了。诗人是要有时代感的,是被赋予了一种社会责任的,他起码要能经得起大多数读者的喜爱。他要有能够很好驾驭语言文字的能力。更要有丰富多彩的人生阅历。只挣朝夕就想成为一个诗人,谈何容易。还是应该老老实实做人,踏踏实实做事。千万不要被别有用心的人作为玩偶公布于众,玩笑了人生。......

我赞赏一位朋友对她下的结论,她“是用所谓的‘诗歌’在释放自己的孤独情怀”。......在这里所说的“诗歌”完全是人们给她的一种美好愿望。不能说她所写的就是诗歌了。作为诗人是要有一定的社会责任感的。别人说什么都可以,你既然接受就表示你承认,认可社会舆论给与你的褒奖。同时,你也该有能力承担社会舆论的压力。(感谢阅读欣赏)

 

附: 『穿過大半個中國去睡你』 餘秀華

其實,睡你和被你睡是差不多的,無非是

兩具肉體碰撞的力,無非是這力催開的花朵

無非是這花朵虛擬出的春天讓我們誤以為生命被重新打開

大半個中國,什麽都在發生:火山在噴,河流在枯

一些不被關心的政治犯和流民

一路在槍口的麋鹿和丹頂鶴

我是穿過槍林彈雨去睡你

我是把無數的黑夜摁進一個黎明去睡你

我是無數個我奔跑成一個我去睡你

當然我也會被一些蝴蝶帶入歧途

把一些讚美當成春天

把一個和橫店類似的村莊當成故鄉

而它們

都是我去睡你必不可少的理由

 

 

 

 

 

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.