1 哈密特夫人 我们的观众
. 。 . . l . 。 .
Mrs. / s+Ha/mil/ton / our / vie/wers /
想要 去 听你
. 。 . l 。 .
s+would / m+like / to / t+hear / your /
这方面 的意见
。 . . 。 . l
side / d+of / f+the / sto/ry /
2 这没有什么可谈的
. 。 l 。 . 。 l
There's / not / much / to / say /
3 他们想要我搬走
. 。 . . 。 l
They / want / me / n+to / move /
4 我出生在这里
. . 。 。 l
I / was / born / y+here /
而且我打算死在这里
. . . 。 . l 。 . l
and / n+I / y+in/tend / to / die / y+here /
5 这个事很简单
. . 。 . . 。
It's / s+as / sim/ple / w+as / that...
6 丹 克萨坐下 西路坐下
。 。 . 。l . 。 。 l
Down / Cae/sar! / Sit / Cle/o / Sit! /
7 但是房屋管理部门
. . 。 . . 。 . . l
But / the / Hou/sing / g+Au/tho/ri/ty /
非常需要 占用这块土地
。 . 。 . l 。 . 。 l
real/ly / needs / to / have / this / land /
8 并且他们已经承诺
. . 。 . 。
and / n+they / have / v+ar/ranged /
重新按置你
. 。 . . . l
to / re/lo/cate / you /
Mrs. Hamilton, our viewers would like to hear your side of the story.There's not much to say. They want me to move. I was born here, and I intend to die here. It's as simple as that... Down Caesar! Sit! Cleo! Sit!But the Housing Authority really needs to have this land, and they have arranged to relocate you.