云过醒透的博客

心头洞明,抱朴守拙,以和为贵,知足常乐
个人资料
云过醒透 (热门博主)
  • 博客访问:
正文

汉语真的全世界最难学吗?

(2016-03-06 17:45:04) 下一个

  全世界最难学的是哪门语言?流传于中文网络多年,据称由联合国教科文组织发布的《世界上最难学的十大语言排行》给出了答案——汉语。

   

  号称联合国公布的《世界上最难学的十大语言排行》

  不仅有“权威”研究背书,各大语种似乎都证实了这个判断——形容某事难度时,英语、波兰语、葡萄牙语会说“难得像希腊语”;法语、芬兰语最害怕希伯来语;德语、荷兰语、捷克语则对西班牙语恐惧最深。但公认难学的希腊语、希伯来语、西班牙语都共享一句惯用表达:“这玩意儿简直是汉语!”

  不止外国人这么认为,汉语之难更坚定了不少中国人的文化自信。“叫老外考中文四六级”之类的段子从 80 后一直传递到 00 后,让来访的外国人说两句“过年好”、“恭喜发财”,更是电视节目中永不厌倦的把戏。

  在实际教学中,汉语也享有殊荣——据美国外交学院(Foreign Service Institute)的排行,汉语被划至最难的第 5 级——母语为英语者至少要学满 2200 小时才能达到“精通”水平。

   

  标为最简单的第 1 级语言,母语为英语的学习者想要“精通”则至多只需 600 小时

  汉语真的是全世界最难学的语言吗?

  以讹传讹的“最难语言”

  不过,中文网络用以支持“汉语世界最难”的论据都站不住脚。

  “联合国教科文版《世界十大难学语言排行榜》”仅见于中国网媒。谷歌搜索对应英文关键词会发现,题为 Top 10 hardest languages to learn 的文章,2013 年 9 月 11 日在英文版中国网(china.org.cn)首次出现,作者是 Wang Yanfang。两天后,这篇文章被人民网英文版转载,之后在各英语学习网站和个人博客火速传开。

   

  遗憾的是,在联合国教科文组织的官网上搜不到任何相关内容;除中国媒体和津巴布韦某网站全文转载外,没有任何一家外国媒体报道这一排行;原作者 Wang Yanfang 的业务水平也有待提高——英文报道提及联合国教科文组织时,通用缩写 UNESCO,而不需累赘地摆出全称。

  美国外交学院的排行说服力也不够——该排行只针对学院开设的 70 门语言,而全世界的语言有 6500 余种。此外,因调查对象都以英语为母语,对其他国家参考价值较小。更重要的是,该排行中加*号的日语才是最难学的语言。

 

   

  虽然同样要学满 2200 小时,但对于母语为英语的学习者学日语要比普通话更难

  汉语虽无法摘取桂冠,但难学的印象似乎根深蒂固。若将汉语限定为普通话和简体字,不考虑其他方言和繁体字,外国人学中文到底有多难?

  可能令很多人意外的是,汉语的发音和语法对外国人来说远没有中国人想象的那么难。

  汉语到底哪儿难学

  发音方面,汉语主要难在四声。“歪果仁”常因四声不准而被认为“中文不好”。事实上,每门语言都有自己的发音难点。俄语、西班牙语的大舌音,德语、法语的小舌音,语言系学生大多要含水、吐痰练习小半年,甚至有人要靠做手术才能发出这些音素。

  语音、语调是否准确跟学习者的听觉识别能力有关,能准确发出四声的外国人大有人在。法国国民教育部汉语总督学白乐桑因为父亲酷爱音乐,从小就对声音特别敏感,培养了良好的听觉识别能力,接触汉语四声不久就完全掌握。

   

  一位熟悉四川话的黑人犯罪嫌疑人

  如果碰上母语本就带有声调的外国人,四声就更非难事。曼谷泰语有五个声调,泰国北部的泰语更是有六个声调,且调型基本涵盖了普通话的四个声调。因此泰国人说普通话时,声调根本不成问题,顶多稍异于中国人。

  而且,中国没有谁发不出第四声,但以俄语为母语者发不出大舌音的大有人在。一辈子发不出大舌音的革命导师列宁,就是俄语老师安慰嘴笨学生最常提到的人。

  语法方面,中文的难度在各语言中只算中等。譬如中文的名词、形容词完全不具词形变化,动词本身不具人称、时态、语态及语气。只有助词、量词比较复杂,即便如此,中国三、四岁的孩子讲中文,语法上多半没什么问题。但说英语的小孩在这岁数一般还尚难分清过去分词和简单过去时,会管 did 叫 done,管 saw 叫 seen。

  比英语更难的是法语——《最后一课》中,法国小学生因害怕被老师提问分词,宁可逃学。这并不奇怪,法语中过去分词性数用法规则极其复杂,法国成年人犯错都司空见惯,甚至最近的法语正字法改革都试图将其更加规律化。在俄语中,房子是阳性,别墅是阴性,窗户是中性,这意味着用来形容它们的词全部要相应变形。

   

  俄语的形容词变格表

  当然,汉语也不是各方面都容易学。什么才是汉语真正的难点呢?

  答案很简单——汉字。中文的书写系统不太与其发音对应,在记音之外,还要记形。而所谓形声字一般诞生于几千年前的上古汉语阶段,而上古时期能起指示作用的声符在现代汉语中大多已经失效——“勺”声符出现于“芍”、“灼”、“豹”、“妁”、“的”等汉字中,而这些字的读音和“勺”已差得非常远。

  此外,汉字构件太多,不似西方文字只有二三十个字母,导致记忆量庞大,且无法取巧地使用同根词帮助记忆。用字典查字不仅让外国人抓耳挠腮,事实上,也只有在中国,使用字典成为一项要学习掌握的技能。

   

  “在台湾的时候我听说有时还有初中生查字典比赛。想象一下吧,有种语言里连查字典都成了跟辩论或是排球一样的技能!” ——《希望英语》外籍嘉宾莫大伟(David Moser)在《为什么中文这么难》如此写道

  汉字也不是样样都难——它很难“记”,但未必难“认”,笔画复杂的汉字反而更易认。例如不少中国人未必会写“喷嚏”的“嚏”,但绝大多数人见到“嚏”字肯定能认出来。

  单就书写体系而言,汉字也并非世界最难,在已经灭绝的文字当中,仿造汉字创制的西夏文因为要刻意避开和汉字同形,因此大多数字形都超过十画,书写极端费时耗力。现存文字中,日文书写也比汉字更难。

   

  泥金字西夏文《金光明最胜王经》

  读音也是如此,汉字虽有多音字,但大部分为一字一音,而日语中一个字往往有三、四种读法,音读分吴音、汉音、唐音、惯用音等等,得视上下文而定。某些情况下,连母语者都不一定能搞明白。

  总之,汉字难“写”,但中文未必难“用”。非学术方向的学习者经过一段时间便能掌握拼音,用口语交流,对他们而言,读写汉字不是必须。汉学家由于研究中涉及方言、古文,学习难度就要大得多。例如福州话中有大量的连读音变,专门研究福建方言的美国汉学家罗杰瑞就说过自己“能说福州话,但听不懂”。而汉学家白桂思则错误理解了汉宣帝和呼韩邪单于之间的外交辞令,得出了修建长城主要是为了防止汉族农民逃往匈奴的结论。

  “最难语言”无公论

  如何评价一门语言的难度?语言学界尚无公论,以后可能也不会有——评价难度往往很主观,不易准确量化。

  美国外交学院以所需学习时间为评价标准,但年龄、母语、学习动机、学习强度、语言环境等都会对结果产生极大影响。因虐打同学被判处监禁的中国留学生章鑫磊,留美四年说不出英语,入狱半年就能用英语和律师交流,就很好地说明了语言学习的主观因素。

  考察哪些语言具备最不常见的特征是学者的另一种尝试——WALS 语言数据库收录了对 2676 种语言共计 192 种特征的分析,斯坦福语言学博士 Tyler 从该数据库中挑选了 21 种较普遍的特征,对 239 种满足 14 种以上这些特征的语言做了“最奇怪排序”。

   

  根据“最奇怪指数排行”,上图显示了前三名与一些常见语言的排名。其中 WeirdIndex 值越高,相应地这种语言就越“奇怪”

  墨西哥的 Chalcatongo Mixtec 语位居榜首。这种语言每句话以动词开头,有声调,只有约 6000 人使用,与世界上大多数语言的差异最为显著。据该排行,德语和西班牙语比中文更奇怪,英语、阿拉伯语和日语的奇怪程度则比中文低。不过,这一指数只能用以评测哪种语言更“与众不同”,无法说明该语言更难。

  扩张会使语言简化,对 2236 种语言的研究显示——使用人数越多、与其他族群交往越频繁的语言词形变化越少;在两种不同语言交流时产生的通用语,语法更简易。譬如,中文动词无时态变化,而秘鲁 Yagua 语则有 5 种动词形式表达一件事发生在几小时、一天、一周、一月,还是几个月前。

  英语的发展更加典型——古英语本有复杂的词形屈折,但先后遭遇维京入侵和 1066 年诺曼入侵后,英语的语法大幅简化。

   

  诺曼入侵

  让我们回到开头,哪种语言最难学虽无定论,但这种讨论母语是否难学的热情似乎更值得注意——语言本身是一种交流工具,好的语言并不在难易,而在于表达是否严谨准确、易于沟通使用。

  中国人对汉语难度的自豪感,更多源于对中国传统文化的自我认同。让老外考中文四六级的段子中,常会加上学习文言文的要求,问题是绝大多数中国人自己的古文水平也好不到哪儿去。而且,若以语言难易作为文明高下的评判标准,非洲和南美洲不少原始部落语言的复杂程度中文难以企及,却没有哪个中国人会认为原始人比自己有文化。

  当然,中文虽无法摘得最难学语言的桂冠,为中文自豪者也大可不必灰心丧气,至少在一个项目上,中文远比其他任何语言都难——在简体字互联网上搜索获取准确信息。

文章来源网络   作者:南戈

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.