花似鹿葱

像文人一样爱写,像文盲一样犯傻;像女人一样爱美,像男人一样爷们;横眉对老公,俯首为朋友
个人资料
花似鹿葱 (热门博主)
  • 博客访问:
正文

成为巴黎女人 《悠悠岁月》(4)

(2022-10-13 07:02:54) 下一个

成为巴黎女人  都市生活   我读《悠悠岁月》(4

安妮还在反思,大量的议论追问。

还是1968年,但是,戴高乐死了。

“有一阵令人难以置信——因为他在我们看来是不朽的。他的去世结束了五月之前的时代,我们生活中一些遥远的年头”

这有点像当年的毛泽东在老百姓心目中,以为他能活148岁,怎么就死了?可是他走了,开启了新时代

记得一篇分析五四运动的学术文章里说过,五四运动没带来什么民主与科学,带来的就是个性解放。

五月风暴后的法国,也迎来了疯狂的性解放。“昨天的各种羞耻感不再流行。。。《父母》杂志教导性欲冷淡的妇女们对着一面镜子刺激自己岔开的大腿。卡庞蒂埃医生却说学生首映来排遣可与烦恼,考虑三个人做爱”。。。。

安妮写了大量这样让今天的人依然人瞠目惊舌的实例。“一种女人的、生来处于劣势的感觉正在消失”

还有自由堕胎的权利,为这种需求的孕妇悄悄提供各种便利。一只压力锅,一台自行车打气筒就行。根据这本小说改编的电影《正发生》基本就截取了了小说关于女性自由和堕胎权利的这一段。

生活好了,法国人开始到东方国家去度假,“他们希望世界上永远剩下一些不发达的国家,使他们能在想象中向后倒退”。

真是一针见血!今天,中国流行寻找千年古镇深山里的农村,大概是同一种心理。

二战,奥斯维辛集中营都远去了。现在是“消费社会”。

安妮家买了双门冰箱新的汽车换了彩色电视摄像机。

“五月的一切理想都在转变为物品和消遣。”

安妮家的记忆不仅仅只是照片,现在有了录像,有了影像。胶卷标签上写:1972——1973.

她开始厌倦教师的职业“成为教师是我心碎”。

父亲去世了。

《古拉格群岛》“像启示一样受到欢迎,散布着混乱并且使十月革命的的前景为之黯淡”。

“人们从未像现在这样向往乡村,远离污染、乘地铁、工作、睡觉的单调生活”

可是大城市依然令人向往。

35岁的安妮不满足还在外省工作,“就在那个外省的普通城市里衰老和四驱的想法令人伤感”。于是举家搬到了巴黎,应该是巴黎的卫星城。“一个周长40公里的城市,一块正在完工的土地上的一所简易房,像一个度假村,有一些以鲜花命名的街道”。

外省到巴黎,时间变得越来越快,一天到晚除了上课什么都没干,被扔到一个只能驾车走遍的道路网弄得混乱不堪,因而记不清地理位置的区域里

受不了这种硬生生的翻译,我想,理顺了应该这样说:“被扔到一个混乱不堪的、只能驾车走遍却无法记住地理位置的道路网里”。

向往外省到巴黎的印象,除了时间变快道路复杂还有文化生活,带着孩子看埃菲尔铁塔和格雷万博物馆,坐船游览塞纳河。

是的,都市和小城镇最大的区别就是文化生活的丰富与匮乏。

但是他们去的最多的还是购物中心,分为三层,温度适宜,玻璃天棚下有一些喷泉和长凳

我们是什么时候有了购物中心的呢?

越南战争结束了。法国人不相信美国人居然失败了。

萨特死了。

安妮和母亲们热衷于讨论私立学校教育的优点,学习德语,出去住一短时间学语言的用处,他们想让孩子进一所好大学,一个好专,一个好中学,有一些好老师

可怜天下父母心啊!

孩子的时代取代了死者的时代。是的,哪怕这孩子庸庸碌碌,哪怕死者都很伟大。

就这么进入八十年代了。家家有了自己的房子。“这个实现了的梦想,这种社会成就压缩着时间,使老年夫妇更加亲密,他们将在这里一起生活直到去世。职业,婚姻,孩子,他们到了生育过程的尽头,现在被封闭在一些需要偿还二十年贷款的房子里了。他们用干零活和修理绘画,放置壁布来消愁解闷。”

安妮,我们的生活你都说中了,补充,还有守着苹果电脑写博客,躺在沙发看65寸智能电视。还有,中国人不欠房贷。至少不用二十年。

读到120

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (36)
评论
canhe 回复 悄悄话 感觉先读鹿葱的书评,再读作者的书会容易些,鹿葱已经梳理了一遍,把翻译不到位的地方都筛出来了。鹿葱读书有深度!
Xitong999 回复 悄悄话 谢谢!等待继续跟读!
花似鹿葱 回复 悄悄话 回复 '平等性' 的评论 : 哪里什么风格,就是边读边记而已。平等周末愉快!
平等性 回复 悄悄话 花姐这一篇的文风有些不同,很有点行云流水的感觉。周末愉快!
花似鹿葱 回复 悄悄话 回复 '混迹花草中的灰蘑菇' 的评论 : 灰蘑菇解读得好,人就是这样吧,向往更好的未来,却念念不忘不好的过去
花似鹿葱 回复 悄悄话 回复 '麦姐' 的评论 : 只是我个人感觉翻译不太好,别让我带歪了呀!
混迹花草中的灰蘑菇 回复 悄悄话 写(评)得正好!我跟读到这里开始理解,为什么她写50年代的法国的书能触动现代人,我们(人类)不都是一直在追求科技发展的同时,又留恋过去的落后但简单的生活嘛。谢谢葱鹿分享,考虑到翻译的问题,我就享受读你的书评吧~~期待续
麦姐 回复 悄悄话 葱葱姐写得好详细,你说翻译得不好,我就先不看书了,跟着你读书。
花似鹿葱 回复 悄悄话 回复 '梧桐之丘' 的评论 : 你这属于监督阅读啊哈哈!周末愉快!
花似鹿葱 回复 悄悄话 回复 '觉晓' 的评论 : 这个翻译实在有点烂,我查了一下译者,居然也算权威,不说法文至少中文不过关。
花似鹿葱 回复 悄悄话 回复 '觉晓' 的评论 : 仅仅我读,因为每个人一定读出不一样的味道。
花似鹿葱 回复 悄悄话 回复 'BeijingGirl1' 的评论 : 谢谢京妞,是穿越的感觉
花似鹿葱 回复 悄悄话 回复 '黑贝王妃' 的评论 : 是的,人的思想情感是相通的,我们的时代晚几十年而已
梧桐之丘 回复 悄悄话 哈哈哈,几个人还真的一起跟读,我就看书评好了,写的这么完备,多谢多谢。
觉晓 回复 悄悄话 不懂法语,只能忍受翻译。Munro小说的中文版低级错误让人发笑。现在是“消费时代”呀,编辑也消费。
觉晓 回复 悄悄话 其实你写对了,题目是“我读”。哈哈,那当然你为大,发散性思维。
觉晓 回复 悄悄话 我今天看见你介绍,赶紧和多伦多图书馆研究员联系,图书馆还没有中文版,不过会进的。是看见你第一篇介绍。我倒是觉得你书评穿插中国情况,不连贯。不过,别把我的意见当回事。继续写。要谢谢你。只是我如此不含蓄,哈哈,你一定会谅解宽容爱护。
寒一凡 回复 悄悄话 鹿葱快手,好书评。我还没开始看这本书呢,先跟着鹿葱读!
BeijingGirl1 回复 悄悄话 作家都需要敏锐的观察力吧, 非常喜欢葱葱的书评,简洁有力度的笔调,透视她的和我们的生活, 穿越法、中两国。 好文!
黑贝王妃 回复 悄悄话 那时安妮的生活时代确实和中国一代人的现实比较像
花似鹿葱 回复 悄悄话 回复 '杜鹃盛开' 的评论 : 谢谢杜鹃,慢慢读,也算学习法国当代史?
花似鹿葱 回复 悄悄话 回复 '鲁冰花' 的评论 : 尤其是女人,就是“作”吧?
花似鹿葱 回复 悄悄话 回复 '晓青' 的评论 : 像因为是大量抄袭^_^
杜鹃盛开 回复 悄悄话 鹿葱好书评,赞赞赞!
鲁冰花 回复 悄悄话 夹叙夹议好介绍,跟你读。人总是这样的啊,太闭塞了想走出去,太开放了想回归自然,循环往复,太阳底下没新鲜事。。:)
晓青 回复 悄悄话 书评写得像小说!
花似鹿葱 回复 悄悄话 回复 '水沫' 的评论 : 欢迎沫沫一起来读 !
花似鹿葱 回复 悄悄话 回复 '菲儿天地' 的评论 : 英文翻译是不是能好一些?这个汉译好像差一点。中国现在翻译外语作品很快,但是粗糙得很。
花似鹿葱 回复 悄悄话 回复 '海风随意吹' 的评论 : 不快不快,电子版一天30页。
水沫 回复 悄悄话 葱葱很棒,我还没有读这本书,在网上只找到一点节选,没找到全书,所以正好跟着葱葱读,这样读起来也更有趣味,谢谢葱葱~~~
菲儿天地 回复 悄悄话 赞勤快的鹿葱,我看的书和你的页数不太一样,我这里也读到了,英文有点翻译不太一样。我还在想,购物中心是指哪个?性解放这段看和美国60年代绝对的有一拼。
海风随意吹 回复 悄悄话 葱葱读得快,我是蜗牛般地前行啊。谢谢分享。
花似鹿葱 回复 悄悄话 回复 '歲月沈香' 的评论 : 谢谢香香。现在就是方便,一台电脑,一边读书一边码字,太多眼睛不行腰也不行。
歲月沈香 回复 悄悄话 鹿葱姐读得快,码字也快!跟着鹿葱姐读,脚步虽然慢一些,但读了鹿葱姐的书评更容易理解书中的内容!赞鹿葱姐好书评!继续跟读…
花似鹿葱 回复 悄悄话 谢谢香香,我刚发出来呢!
歲月沈香 回复 悄悄话 沙发~
[1]
[2]
[尾页]
登录后才可评论.