正文

有感于冯唐对泰戈尔诗集的翻译

(2015-12-19 15:22:05) 下一个

 

 
今天在文学城里读到一篇文章,说冯唐翻译了泰戈尔的诗。我一直未读过冯唐的东西,对他的作品毫无所知。但就此文所例举的冯唐对泰戈尔诗集的翻译彻底颠覆了我对国内文化界的幻想。我一直认为中国的文学是优美的,尤其是诗歌。从诗经到唐诗宋词再到元曲,无一不是优美动听的,用词之雅之美如画如歌。以前只读过郑振铎翻译的泰戈尔诗集,无比欣赏,用词造句都很优雅。可是冯唐翻译的泰戈尔诗已失去了原文的优雅,而成了市井对话了,不能不感叹中国文化界的堕落。
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.