个人资料
万发 (热门博主)
  • 博客访问:
正文

唐伯虎《我爱秋香》翻译

(2020-09-06 02:51:39) 下一个

唐伯虎《我爱秋香》原诗

我画蓝江水悠悠,爱晚亭上枫叶愁。

秋月溶溶照佛寺,香烟袅袅绕经楼。

翻译:

I was drawing the flowing river blue,

Loving the Pavilion of Eve over which leaves of maple flew;

Autumn moon shining over the Buddhist temple,

Fragrance of incense around sutra cloister grew.

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.