扎扎爸的博客

游吟硅谷打油翁, 倒油入瓶穿钱孔。 潜修默行油瓶拎, 瓶里波澜世俗映。
正文

翻译“Counting Stars”(《数星盏》)缘起打油说

(2013-12-23 09:26:39) 下一个



翻译“Counting Stars”(《数星盏》)缘起打油说


爱听音乐几十年,
Audio CD上千盘。
虽然大多属古典,
流行歌曲也有攒。

常开音响油门踩,
边听歌曲边向前。
Lennon,Cash和Dylan,
照顾扎扎流行选。

可是扎不给情面,
说此流行皆古典。
已然热唱几十年,
流行古典也当然。

扎开我眼几天前,
也找几首歌推荐。
iPad iPhone秀我观,
告我真流行值看。

抛砖引玉我终赚,
与时俱进咱紧赶。
Counting Stars最喜欢,
我译它成《数星盏》



[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.