正文

There is a will,兼说中国死者为大的优良作风。

(2016-03-02 11:20:44) 下一个

人有多大胆地有多大产这句话据说是先有英文后又有中文的。

 

我们中国人对于西方人的文化,并不是都认可的,而是批评地接受,所谓洋为中用。

 

口号归口号,喊过以后还得踏实下来过日子,比如说,西餐可以尝尝鲜,平常还得那起筷子酒杯汤匙。

 

死者为大在我们中国的传统文化中占有很重要的位置。美国士兵在中东地区的战场上据说有辱私行为,这是不为中国传统文化所容的。

 

中国讲究死者为大,伍子胥不为人所怜悯,秦桧枉受汪精卫之苦,都一言难尽。

 

归根结底还是词性问题。褒义贬义没有整明白,也许说的是口是心非之词语。这样的话,就有必要欢迎语文老师前来了。

 

无论如何,中国传统文化是伟大的,后人不会用不是先人的错。

 

先人豪气万丈,有过山到极顶我为峰的豪情壮志,是先人的荣耀。后人连词性没有搞懂就笑话先人的浩气不接地气,是后人的悲哀。

 

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.