2011 (1)
2016 (1035)
2017 (752)
2018 (978)
2019 (385)
2020 (175)
2021 (235)
2022 (101)
2023 (983)
(0/3522 reads) 2015-12-22 10:46:12
"杨振宁先生认为taste不太容易翻译,并不仅仅是“品味”这一层意思。他演讲时谈到:一个人在刚接触物理学的时候,他所接触的方向及思考的方法,与他过去的训练和他的个性结合在一起,会造成一个英文叫taste。最近几年,有几个非常年轻、聪明的学生,其中有一位到我这儿请求进普林斯顿研究院,那时他才15岁,我对他的发展前途并不是最乐观。我问了他几个量子力学的问题,他都会回答,但我问他,量子力学问题,哪一个你觉得是妙的?他讲不出来。整个量子力学就像是茫茫一片。尽管他吸收了很多东西,可是他没有发展成一个taste,因为学一个东西不止是要学到一些知识,不是学到一些技术上的特别的方法,更是要对它的意义有一些欣赏。假如他学了量子力学以后,他不觉得有的东西是重要的,有的东西是美妙的,有的东西是值得跟别人辩论得面红耳赤而不放手的,那我觉得他对这个东西没有学进去,只是学了可以参加考试的很好分数的知识,这不是真正做学问的精神。"