当你在全世界主要媒体里看到这样的标题是是不是有点懵——THE KING IS DEAD (国王驾崩了),当今世界早已不是君主制为主的国家,即使是真的有国王驾崩,也应该表明是哪个国家的国王。不过,在英语世界的,THE KING 一般不用解释就是指摇滚天王——猫王,Elvis Presley. 一九七七年八月十六日,一代巨星陨落,标志着一个时代的终结。除了《纽约每日新闻》、英国《太阳报》和《每日镜报》用最简短的THE KING IS DEAD 外,国际媒体都在第一时间进行了头版报道,许多标题都相当震撼、直接:
美国《纽约时报》(1977年8月17日)
“Elvis Presley, King of Rock, Dies at 42; Rock ’n’ Roll Singer Was Idol of a Generation.”
(译:摇滚天王埃尔维斯·普雷斯利逝世,享年42岁;这位摇滚歌手是整个一代人的偶像。)
洛山矶时报
“Elvis Presley Dies —— Singer Who Changed Music.”
(译:埃尔维斯普·雷斯利逝世——这个改变音乐的歌者。)
英国泰晤士报
“Elvis Presley Dead at 42; An Era Ends.”
(译:猫王逝世,一个时代的终结。)
就连法语和日语媒体也用类似的标题报道了摇滚之王的逝世。这一天的报纸也被认为是20世纪流行文化史上最具象征性的一幕之一。
当然在我们生活的中国,我们全然不知,我们不知道有这样一个人,也不知道外面的世界。摇滚乐和猫王都是在我们认知范围以外的东西,我们天天唱的歌是大海航行靠舵手、太阳最红毛主席最亲,我们和西方以及整个的外部世界处于两个完全不同的体系中。但是当我有一天接触到猫王,听了他的歌,看了他充满活力的表演,再在油管频道里观看到他的葬礼的时候,却和几十年前全世界一起为他悲伤的人们一样,感到无限的惋惜和伤痛,虽然已经过去了这么多年,虽然他的死看似与我无关。
我看到猫王埃尔维斯·普雷斯利的葬礼上悲伤的人们,连维持秩序的警察也在拭泪,送葬的人们络绎不绝,哀嚎满天,突然一个小女孩冲出警戒线朝灵车冲去,最后被警察拦住才作罢。人群已经失控,对于全世界猫王的歌迷来说,这样的噩耗实在是太让他们经受不起了,毕竟猫王才42岁,不应该就这样离开他们而去,他不仅是一个标志性的文化符号,他的精神和声音重塑了世界,因为他改变了音乐,改变了世界,也改变了普通人的生活。
我是在疫情期间才真正接触到猫王埃尔维斯·普雷斯利的,以前也听过他的歌,最喜欢的是LOVE ME TENDER, 但是没有看过他的表演和电影什么的。当我在疫情期间看了他的影像的时候才被他深深地打动了,他的深情浪漫,他的非凡魅力,他性感的体态和声线,就像一把火点燃了我心中的激情,原来像我这样的普通人在习以为常的日常生活之上,还有某种超越生活的存在,等待猫王这样的人来激活,那就是激情、爱以及对复杂世界和人性的深刻洞察。纵观猫王埃尔维斯·普雷斯利演唱过的几百首歌曲,每一首都风格迥异,横跨摇滚、乡村、布鲁斯、福音等多种类型,但是每一首都不是简单的重复,而是开辟了一个又一个崭新的音乐旅程。我可以以几首典型的歌曲来分析他的音乐风格和音乐中展示的内涵。
在猫王埃尔维斯·普雷斯利1958年的电影《King Creole》(中文名《克里奥尔之王》)里,有一首很著名的歌《Trouble》,歌词是这样的:
If you're looking for trouble
如果你在找麻烦
You came to the right place
那你来对地方了
If you're looking for trouble
如果你真想惹事
Just look right in my face
就直视我的脸吧
I was born standing up and talking back
我生来就站着反抗、顶嘴不服
My daddy was a green-eyed mountain jack
我老爹是个绿眼的山地硬汉
Because I'm evil, my middle name is misery
因为我生来邪气,我的中名就是“痛苦”
Yeah, well, I'm evil, so don't you mess around with me
没错,我就是坏,别来惹我
I never looked for trouble
我从不主动找麻烦
But I never ran
但我也从不逃避
I don't take no orders
我不听任何人的命令
From no kind of man
哪怕是任何男人的
I'm only made out of flesh, blood, and bone
我只是血肉之躯
But if you're gonna start a rumble, don't you try it alone
但如果你想挑事儿,最好别单独上
Because I'm evil, my middle name is misery
因为我邪气中带痛苦
Yeah, well, I'm evil, so don't you mess around with me
对,我就是坏,别来惹我
这首歌的风格是典型的Elvis式摇滚布鲁斯,歌词表达的是一种天生的反骨和叛逆青年的姿态,猫王歌唱时语气狂傲但是极具魅力,他当时二十三岁,在剧中的表演及演唱展示了一种叛逆、不畏强权的摇滚气质。这首歌及电影不仅风靡了当时的美国社会,还深深打动了青少年,直接影响了美国社会的反主流文化运动,并将摇滚乐从边缘音乐推向主流舞台。
猫王埃尔维斯·普雷斯利的另一首歌《Moody Blue》是在1976年才发布的歌曲,这个时候猫王已人到中年,《Moody Blue》表达的是一种爱情的不确定性以及爱上的女人的复杂性。里面有这样的歌词:
eah, it's hard to figure out
是啊,要弄明白真的不容易
What she's all about
她到底在想什么、是什么样的人
That she's a woman through and through
她就是一个彻彻底底的女人
She's a complicated lady, so color my baby moody blue
她是个复杂的女人,所以我只能称她为“情绪多变的蓝色女孩”
在猫王的所有歌曲里,爱情歌曲占有很大的比例,但是这些歌曲都不是简单的重复和套路,而是表达了爱情的复杂性和人的复杂性。音乐作为一种艺术形式,不光是来美化生活,净化灵魂,还有对人性的一种深刻洞察。
猫王也不回避自己的感情生活,猫王的歌《Separate Ways》产生于猫王经历的情感和婚姻破裂的时候,他唱这首歌的时候感情真挚,带有悲情色彩,表达了无法挽回的爱情和对他孩子的牵挂,这首歌也被视为猫王人生中最人性化最真实的代表。
在猫王去世的同一年,猫王录制了歌曲《My Way》,里面有这样的歌词:
And now, the end is near
And so I face the final curtain
My friend, I'll say it clear
I'll state my case, of which I'm certain
而今,终点已然临近,
我将面对人生最后的帷幕。
朋友啊,我要清楚地说,
我会坚定地陈述我的一生。
I've lived a life that's full
I've traveled each and every highway
And more, much more than this
I did it my way
我度过了充实的人生,
走遍了几乎所有的道路。
而且,不止如此,远远不止这些,
我按自己的方式走完这一切。
Regrets, I've had a few
But then again, too few to mention
I did what I had to do
And saw it through without exemption
遗憾,我也有过一些,
但少得几乎无需提起。
我做了该做的事,
毫不退缩,坚持到底。
这首歌虽然不是原创的猫王歌曲,但是在猫王去世的那一年由猫王演唱,是对猫王的一生的一个很好的诠释。猫王站在舞台上回顾他的一生,虽然有些许遗憾,但他强调做了他自己的选择,以自己的方式完成了一生,他独立、无悔,坦然面对失败与挫折。他平和又浑厚的声线将起起伏伏的情绪展露在观众面前,好像在与观众作最后的道别,他在高昂的自我肯定中嘎然而止,并最终画上完美的句号。
《My Way》这首歌就像谶语一样宣告了猫王人生的结束,The final curtain 终于降临,一个时代结束了,他的传奇却还在继续。美国社会之所以能产生猫王埃尔维斯·普雷斯利这样的人,归根结底是因为美国的文化土壤推崇自由的精神,因为只有自由的思想和体制才能产生伟大的人性和创造力。他的唱片在全球的销量达到5亿到6亿之间,他在全世界拥有数亿名听众,他作为摇滚乐标志性人物,成为20世纪全球流行文化的象征。他虽然离开了我们,但是只要他的歌声还在,人们心中对自由、尊严、爱和人生选择的向往就不会停息。愿猫王埃尔维斯·普雷斯利的灵魂安息,让他的歌声永远在我们的心中流淌。