个人资料
  • 博客访问:
正文

关于“胡言”的乱语

(2012-10-28 11:17:29) 下一个

我们家里的中文网络电视主要是我的父母在看。有一次我问儿子,他是否听得懂,他说有些能懂,但新闻节目听不太懂。不过他说了有一个有趣的发现:

“妈妈,我发现说中文的人说话的时候总是能看到他们下面的牙齿。”

“那说英文的人说话看不到他们的牙齿吗?”

“说英文的人常常看到他们上面的牙齿。”

我从不怀疑孩子的观察力,他们的眼睛往往能看到大人们注意不到的地方。

于是想了一下,好象是那么回事。中文拼音里的声母除了b,p,m,f ,d,t,n,l g,k,h,剩下的j,q,x,z,c,s, zh,ch, shi都是要靠牙齿和舌头的协调才能发出准确清晰的音,不露出下面的牙齿还真不行。中国人说话,好像就是用嘴巴在说,而说英文的人在说话时好像还用了嘴巴之外的器官。

“胡”字在中文里的一个解释是泛指国外的东西,英语对我们来说也是一种“胡言”。为啥“胡言”的发音让我们听起来不同呢?于是求助“谷哥哥”,还真是找到了令人满意的答案:

英语和汉语是两种完全不同的两种语言,两种语言的发声方法差别就更大。两者最大的差别在于:汉语用的是前口腔发声方法,说话时,口腔的前部比较用力。发声位置在口腔的前方。英语用的是后口腔发声方法说话时口腔的后部比较用力,口腔的后部很开阔,发声位置在口腔的后部。这两重发声方法是根本上不同的口腔演奏方法,是不能互相替代的。

比如: 一把吉他他有6根弦 ,有高音弦、低音弦,不同的弦发出不同的声音,不同的音适合于弹奏不同的曲子。人的嘴巴也像一把吉他一样,有多种不同的演奏方法,能发出多种不同的声音,并用不同的声音来说不同的语言。 中国学生听外国人讲英语时,或许会有一种感觉,就是外国人嘴里说出的英语与我们中国人说的英语声音好像不太一样,又说不出不同在哪里,努力去模仿也模仿不出来,这是怎么回事?

 人的嘴巴表面上没什么差别,都能吃饭、喝水,但让人难以想到的是,不同地方的人说不同的语言时,以及不同地方的人说同一种语言时,在发声方法上、用力与用气上、口型及口型姿态上、发音音质上有千差万别的变化,而且各种发声方法之间还可以完全不同,甚至完全相反。有人用大气说话,有人用小气说话,有人用爆破力说话,有人用柔和力说话,有人用嘴前边说话,有人有嘴后边说话。比如说汉语,生活在不同地方的人说汉语的发声方法是不同的。一般上海人说话时,嘴巴用的是前口腔,力量集中在嘴的前面,声音也都集中在嘴唇的前方,速度快,声音细小,听起来偏尖、偏高、偏沙哑。而东北人说话则用的是后口腔,嘴巴开得较开,说话的声音从口腔后面的嗓子眼里出来,在喉咙里轰轰直响,给人实实在在的感觉。

中国人讲汉语,我们天生会一种方法叫做口腔前部发声方法,这两种方法你要是不知道的话,那天生会的是口腔前部发声法,就是说汉语的方法。如果想说英语的话,你必须开发出你的嘴巴,发英语音的口腔后部发声法。

地球上的西方国家:欧洲,到后来的美国,他们用的可是口腔的另一部分在讲英语,叫做口腔的后部发声法。这个后部发声法发出的音和咱们汉语音反过来,和东方音反过来。它是一种偏低,偏粗,偏浑厚的声音。


现在明白了为什么外国人说话看不到下牙齿,原来人家用的是口腔的后部! 看来以后说西方人口才好,不能说“伶牙俐齿”,只能说他们“巧舌如簧”了。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (6)
评论
zqy68 回复 悄悄话 回复imagine45的评论:
怪不得俺说英文像中文
===========================
没啥大不了的,这叫“乡音”~~
“乡音无改鬓毛衰“,“乡音”可是很坚强滴,连最厉害的时光都改变不了它~~
imagine45 回复 悄悄话 怪不得俺说英文像中文, 说中文像-- 唉--发音没怎么注意地方--
---很有道理--没啥办法--
zqy68 回复 悄悄话 回复御树林枫的评论:

不同的方言运用的面部肌肉都不大相同~~
=====================
妹妹的观察更仔细。。。。 以后我也留心看看~~
御树林枫 回复 悄悄话 别说不同语种~~不同的方言运用的面部肌肉都不大相同~~
zqy68 回复 悄悄话 回复吉吉的评论:

谢谢吉吉!看来这通胡言乱语没有白说~~~
吉吉 回复 悄悄话 果然如此啊!
登录后才可评论.