My Little English Corner

A new accent is an adventure. Be bold! Exaggerate wildly!
正文

花心大萝卜文青的纠音网恋情史(6)—--正儿八经篇

(2012-05-09 23:17:46) 下一个

花心大萝卜毕竟不是情圣,应付这七个方面应付不过来,而且这7个婆娘都不是好惹的主。今天注意小蒲了,小茵和小莲不高兴了,不理非文青了,搞的非文青读得磕磕碰碰,非常choppy,非常宫爆鸡丁--中国菜味。明天二院小莲点灯,小蒲和小莲不乐意啦,让非文青读得时候喘不上气来,出尽洋相。最不敢得罪的就是四院小莴啦,她老人家一被冷落,就让非文青找不着北。有几次她让非文青读得不知道舌头放哪里,后来大家听了都说非文青嘴里含着东西,或者口水太多,害得非文青非常郁闷,觉得怎么纠音不成,倒添了个新毛病啊。花心大萝卜跟三个丫环打得火热的时候,纠音更是被冷落,再重新回到小蒲等人身边的时候,四个人都不怎么理非文青啦,害得我老人家又使劲巴结,才找回原来的感觉。



总之,后院老起火。恩,玩笑说完了,想说的是,非文青这一年纠音瞎忙活了一阵子,也玩了也乐了,最后四个老婆还是没有完全征服,她们没有服服帖帖地听话,而是常常出来捣乱。反思一下,觉得还是得好好认真对待他们每一位,小蒲尤其重要。前两天看了看厨师书上Nationality Guides上针对中国人发音的问题,其实这一年还是没怎么克服。觉得掌握了的音,在有些context下,还是会蹦出来出丑。打算跟小蒲好好打下感情基础。即使我照顾小茵和小莲,她也不会吃醋,就是下一步的目标了。


现在好好讲讲心得:



元音:原来没有意识到,最重要的元音是a音as in father,这个是从泡泡推荐的The Sound and Style of American English里学来的。原来我老人家发father的a,和发bus的u是一样发法,都是中文里的“阿”。这样发出来的a就永远不是后位发音。也就影响了小莴的情绪。永学哥说过diphthongs很重要,而dipthongs如ai,au,都是这个a开头,最近才知道梅花音也跟a有不可告人的关系(参考ATT page 46)。



关于a我就不仔细阐述了,有兴趣的同学可以听一听Dr. Stern的教程,谢谢Bill跟我分享,后来我看到这里有:
http://www.rrting.com/English/Pronunciation/362/



辅音:对我来说能想到的比较重要的是:th,t,l,n,ng



Th:发th伸出舌头不难,难的是一辈子都在该伸舌头的时候伸舌头啊啊啊。我也犯过小曼说的mouth/mouse的错误,有一阵子,看见s都神经过敏了,生怕伸舌头出来。



T:厨师讲的很全面,让俺们大开眼界,原来t真正发t的时候是少数!这个差不多基本掌握,但是还会忘记,有的时候是personal choice,爆破出t也不算错。



L:中国人普遍问题是用哦代替l。现在我基本上长元音后面的l不会忘记顶上腭,辅音后的还是用哦代替,象possible enjoyable里的l,自己听不出来区别,让native speaker听还是l没发对。



n发得时候是发的是把preceding vowel 给nasalized了,并没有发n音。



Ng发得是n,很郁闷的是去年厨师跟我说过我的taking听着是takin,当时没注意,后来就忘了,昨天让老公听听我的taking,说是takin。Ft,一年这个没长进。


R音也偶尔有问题,忘记亲嘴。


总之,这几个是俺继续努力下一步要真正征服的音,也就是俺后院起火之后的补救措施。但是是不是说俺一年多上那么多录音都是瞎胡闹,没收获呢?当然不是喽,有一些音(因为以前的错觉),如果不是让同学们给听,俺永远都不知道,象那天organization里的i,要不是京北竹马给指出来,俺永远不知道。还有以前小千给指出的无数音,都是自己原来就听错/或者没注意的。谢谢蕾丝恋人!



建议童鞋们如果没耐心听/读AAT的话,至少看一下这个Nationality Guides里的Chinese 部分,逐个看看她说的问题你有没有,如果没有专门练过/注意过,I bet you have this issue.



好,今天终于谈完了小蒲的问题。小莲,小茵,小莴都是服从于大太太的,把小蒲征服之后,那三个小的会很快屈服滴。



Good luck with your love affairs with them!
祝大家都成为情圣,把小蒲,小莲,小茵,小莴玩弄于股掌之中!!!

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.