圣经《雅歌》第一章描写的是一对希伯来青年男女初次邂逅,一见钟情而相爱的故事。其中的诗句有:
女:
愿他用口与我亲嘴;因你的爱情比酒更美
我虽然黑,却是秀美,如同基达的帐篷,好像所罗门的幔子
我心所爱的啊,求你告诉我,你在何处牧羊
晌午在何处使羊歇卧?
我何必在你的同伴的羊群旁边,好像蒙着脸的人呢?
男:
我的佳偶,我将你比作法老车上套的骏马
你的两腮,因发辫而秀美;你的颈项,因珠串而华丽
我们要为你编上金辫,镶上银钉
女:
王正坐席的时候,我的哪哒香膏发出香味
我以我的良人为一袋没药,常在我怀中
我以我的良人为一棵凤仙花,在隐基底葡萄园中
男:
我的佳偶,你甚美丽! 你甚美丽! 你的眼好像鸽子眼
女:
我的良人哪,你甚美丽可爱! 我们以青草为床榻
以香柏树为房屋的栋梁,以松树为椽子。
这首诗,让我们想象出一幅美丽的图画:在古巴勒斯坦地,在一片沙洲中的绿草地上,羊群在优哉游哉地吃草,年轻英俊的牧羊小伙在羊群旁,用青草做出一个草笛,笛声悠扬,吸引来一位美丽的姑娘。姑娘小伙一见钟情,爱情的故事从男女倾慕相恋,发展升华到一段两人对唱之后,进入谈婚论嫁的地步。显然,此时的这对青年男女已深深陶醉在爱情之中。
【他;你】此处他和你是同一人,即年少的牧羊人(暗指所罗门王,Solomon)。人称的变化,预示爱情状态的演变。
【亲嘴】中东地区有亲嘴的习惯。男人们见面,要互相亲对方的脸颊。我当初住巴林时,我的阿拉伯朋友也跟我这个中国人亲脸颊,一二三下。女人间同样如此。但跟西方礼节不同,男女之间则不可,除非是恋人和夫妻之间。
【酒】酒在此处象征快乐和兴奋。在希伯来人的传统中,(葡萄)酒在庆典中占有一席重要地位。酒能使肉体舒畅愉悦,但沉浸在爱情中的年轻人心中的美比酒更美(英文此处是delightful)。
【我虽然黑】以色列人是白色人种,地中海的温和湿润,让女孩子皮肤白润并以此为美。显然此处的女孩是一个常暴露于野外的牧羊女(或类似的人),因日晒而肤黑。但却彰显少女健康野性的美。
【基达】基达(Kedar)是亚伯拉汗庶子以实玛利的次子。因以实玛利的母亲夏甲是埃及人,自己又娶埃及女子为妻,故所生后裔均有埃及人较深肤色的血统。
【帐篷】以实玛利的后裔(包括基达支派)均是亚拉伯北部游牧民族(贝都因人)。白日在沙漠绿洲中牧羊,晚间则搭帐而寝。帐篷以黑山羊毛织成,在沙漠地带到处可见。今天过上“现代化”生活的部分阿拉伯人仍然热衷于帐篷生活。我曾被邀请去过他们的帐篷(请见我正在写的半纪实文学《阿拉伯海的明珠》)
【所罗门的幔子】以色列国王所罗门的宫殿中挂满各种各样织工精美的羊毛毯,有的用金线绣入,美如锦绣。中东一带的人喜用毯子装饰屋子,不仅在地板上,也在墙壁上。如同中国北方的门帘。
【蒙着脸的人】指女子。古时希伯来妇女如同今天的穆斯林妇女需要用布蒙脸。否则被视为不敬不雅,有下流之嫌。跟中国古时的风俗习惯一样,自古以来,在文化发达、重视道德礼仪之邦,高尚正派女子一般需要珍惜保护自己,将自己隐藏起来。中东地区也不例外。女子外出时,常以围巾、帕子、或披肩蒙于头发,披在两肩。当遇见陌生男子时,即蒙脸以示敬。此处表示姑娘切切地寻找自己的心上人。他既然不在伙伴当中,那何必蒙脸呢?
【佳偶、良人】此处有点“窈窕淑女,君子好逑”的味道了。男子称呼爱人为佳偶,女子称心上人为良人。此类称谓还有“娘子”“相公”。是吗?
【法老车上套的骏马】埃及法老套车用的马是马中上骏,骏马的坐鞍上镶满珍珠、宝石。此处寓意女子美丽动人,气质不凡,倍受瞩目。
【颈珠】出产于波斯湾和红海的阿拉伯珍珠闻名遐迩(见我正在写的《阿拉伯海的明珠》)。男子称赞女子的美貌因华美的装饰而更加高贵娇美。
【金,银】跟中国人一样,以色列和中东地区人都喜金银珠宝。
【王】恋爱中的女子不都把自己的情人看作是“白马王子”吗?此处暗指所罗门。
【哪哒、没药、凤仙花】三种芬芳名贵的香料。表明女子因“王”喜欢并款待她、向她倾吐诸多赞美之词,而抑止不住喜乐之情。真哪哒(spikenard)膏为极贵重之香品,流质的,产于东方国家,一般用白色玉石瓶盛装密封,以免香气散失。不轻易用。没药(myrrh)为一种苦味的香料,是当时流行的女性化妆品,以增加其魅力。凤仙花(henna)则为巴勒斯坦地一种灌木,花朵发浓香。
【隐基底】隐基底(En Gedi)位于死海西岸,以温泉多,盛产葡萄,景色优美而出名。
【鸽子眼】鸽子眼?我没仔细看过鸽子的眼睛,但鸽子肯定是好东西。此处比喻称赞“佳偶”漂亮动人的一对明眸。眼睛是流露智慧和情感之处,一个女子之美丽,通过她的一双眼睛表露无遗。
【香柏树、松树】香柏树即cedars,松树即firs。此处描写了这对情侣在香柏树、松树的浓荫下,在美丽的花园里,尽情享受着爱情带来的甜蜜。