第一次读到这首诗的时候,很震撼。爱的本质或许就是这样,不在乎万水千山,甚至可以不在乎我们是否还在一起,我爱你,就够了。
i carry your heart with me
(i carry it in my heart)
i am never without it
(anywhere i go you go, my dear; and whatever is done by only me is your doing, my darling)
I fear no fate
(for you are my fate, my sweet)
i want no world
(for beautiful you are my world, my true)
and it's you are whatever a moon has always meant
and whatever a sun will always sing is you
here is the deepest secret nobody knows
(here is the root of the root and the bud of the bud
and the sky of the sky of a tree called life; which grows
higher than soul can hope or mind can hide)
and this is the wonder that's keeping the stars apart
i carry your heart (i carry it in my heart)
我带着你的心放在我的心里
从未离开无论我在哪里,你在哪里
亲爱的我所做的一切都是你的
亲爱的我不害怕灾难因为你是我的命运
我亲爱的 我不想要全世界你就是我的全部
我的真爱 没有人知道这个内心深处的秘密 根本中的根本是稚嫩中的稚嫩 是天上天
生命之树越长越高
超越了灵魂的期望或思念的掩饰
让星光闪耀我带着你的心放在我的心中