将我的博客复制一份至《海外博客》
由于数据量较大,请您耐心等待复制完成
复制
正文
朗朗和“我的祖国”
(2011-03-21 17:14:49)
下一个
朗朗和“我的祖国” 中国主席胡锦涛来美国,带来了大订单,美国总统奥巴马举行国宴招待,友好表示要互动,共同协作。 在这样高等级的国宴上,朗朗和两位国家元首同站一台,总统讲话时,朗朗站在边上和台下挤眉弄眼,做小动作。 不知台下什么人,要让他激动得不屑世界上两个大国的总统。 作为'中国国家形象代表'的朗朗表演了一支抗美援朝的曲子,让人不可思议。 朗朗自己说是特别激动地为“各位领导”,表演一个中国人心目中最美的歌。 是为了加深“中美友谊和感情”。 这很不符合情理。 这首歌并不是表现中美友谊的曲目。 电影《上甘岭》插曲《我的祖国》原唱是郭兰英,这是一支非常让人感动的歌曲。 电影表述了抗美援朝战场上,一些年轻人愿为保卫祖国,保卫亲人,流血牺牲的故事。 影片中那包着断臂,双目失明的年轻战士,那个女兵甜美的笑容,深情的眼神,和坑道里战士们干枯的嘴唇,都让人深深感动。 原唱表现了远离国土,为保卫祖国而战的战士们,对祖国的无限的眷恋和思念。 某些时刻也抒发我们在海外思念祖国的感情。 朗朗自己改编成的不错的钢琴曲,但表演时却流失了原唱中美好的感情。 也许他的年龄和经历,不能真正理解那个年代的感情。 演奏开始有气无力,没有表达出“一条大河的波浪宽,风吹稻花香两岸”,祖国大好山河辽阔美丽的意境,主旋律表现不明确。 第二段有点昏沉迷糊,淹没了“为了开辟新天地, 唤醒了沉睡的高山”那种中国人吃苦耐劳,改天换地的精神。 “这是美丽的祖国,是我生长的地方。在这片辽阔的土地上,到处都有明媚的阳光”这是“我的祖国”中最优美动人的主旋律。 可是朗朗却把这优美和谐的音乐,突然变奏完全脱离原曲的主题,激愤高亢地表现成抗日战歌《黄河大合唱》的结尾,以走向战场为终结。 整个演奏,没有思念热爱祖国的感动,纯粹表现技巧花腔,暗藏杀机的感觉。 可以看出朗朗的表演和他以前的表演不一样,尽管也是摇头晃脑,故作姿态地高举起刚离开键盘的手,但思想感情并没有投入到乐曲中去。 从他的表情上是虚荣浮夸的纯表演,让人感到装腔作势,一个音乐家在政治上投机,是音乐家山穷水尽的表现。 在一个友好的场合下,表演一个不友好的曲子,是不礼貌的。 如果你不愿意到人家做客,可以婉言谢绝。 如果你想维护祖国尊严,可以直接在美军军舰进入黄海时,明确做出一个领土主权国的反应。 而不是对外保持沉默,对内喧叫:“美国强权!霸道!看看!军舰都进入我们的黄海,美国人就是侵略!侵略!”借机挑拨中国人民仇恨美国。 自己却带着大订单去换取人家的国宴。 在充满友好和谐气氛的国宴上,'中国国家形象代表'朗朗表达“若是那豺狼来了,回答他的有猎枪”的信息。 可当时“豺狼”来到祖国的黄海,猎枪在哪里? 朗朗还说表演这曲是“在向他们诉说我们中国的强大,我们中国人的团结,我感到深深的荣幸和自豪”这歌原本没有这个意思,他完全理解错了,所以才会把这 首歌改成战斗的旋律。 根本没有必要在这样的场合,用这种阿Q的方式来诉说自己的强大。 孔子说“君子坦荡荡,小人长戚戚”。 朗朗是音乐家,他演奏过无数古典音乐,不可能不懂音乐的原意。 在这样的场合演奏这样的曲目,传递一个不敢明朗的信息,并不光彩。 你能光明正大地演奏,为什么不能光明磊落地告诉美国人你的意思呢? 你就坦荡荡地说:“我们支持北朝鲜,坚决对抗美帝的霸权!” 这才像国家的强大语言。 一个泱泱大国,要用这种恶作剧的手段来显示自己的强大,反而显示了自卑。 想起以前有人开玩笑教老外学中文:“how are you?” 就是“他妈的”人家听不懂,你就是自我享受。 如果人家把你当贵宾,请你参加婚礼,你激情高唱一曲:“东风吹,战鼓擂,现在世界上究竟谁怕谁? ”丢脸的不是人家而是你自己。 一个人的高贵是自尊,自信,骨气,从容,大度,一个国家也是。 朗朗以中国国家形像在客人盛情邀请的国宴上,羞辱客人,借机向美国人示威,争回北朝鲜问题上中国人失的面子。 其实是有损我们中国礼仪之邦,孔孟和谐之道的脸面。 让文明古国有礼貌,有尊严的中国人感到尴尬。