将我的博客复制一份至《海外博客》
由于数据量较大,请您耐心等待复制完成
2010 (26)
2011 (26)
2012 (35)
2013 (17)
2014 (29)
2015 (12)
2016 (9)
2017 (4)
2018 (4)
2019 (13)
2020 (6)
2021 (14)
2022 (19)
2023 (26)
2024 (23)
2025 (7)
儿时听到过的方言笑话,现今回味仍觉有趣,祝童心未泯...
回复 '歲月沈香' 的评论 : 谢谢岁月博主来!祝春安!
老了,就是会老眼昏花,看啥都不大清楚,戴上眼镜也...
巴菲特也喜欢麦当劳。
好美味好馋啊。 你们很会点菜。 肉炒蒜苔,和玉米面窩...
也看了。人性中的善良和丑恶都体现在这个剧里。晓青总...
回复 'AP33912' 的评论 : 谢谢来访和留言!我很抱歉文...
照片又没有传上,sorry
谢谢到访并鼓励!:)
wasp = 马蜂窝
这两天天气奇热,马蜂在我家deck的门框上盖了马蜂窝, 很嚣张。我请HOA帮助除掉,他们就用的wasp 这个词。 WASP = White Anglo-Saxon Protestant 的缩写, 直译为:白人 央格鲁-萨克逊 新教徒。 即“祖先是英国新教徒的美国人;美国社会中最有权势的(中,上层)白人”。
有感于《闲人淡语》6.11.13 润涛阎博客评论“以前美国能战胜种种困难度过各种坎儿,是基于当时美国占80%和90%以上的高素质的央格鲁萨克逊白人族群。主流民众是一个国家大树的土壤和基础,有什么样的人民就有什么样的国家。否则,桔逾淮北变为枳。”