冬日,光的温度
冬天,冰冷的世界让我烦躁。良好的血液循环需要温度和湿度。天晴的时候,日光仅够我晒被子,并非光照太短,而是被子太多。没等喝完下午茶,黑夜早已迫不及待地降临。暮色微明里,阵阵寒气袭人,白昼随着茶杯上的热气,烟似地溜了。
一首叫做《白天不懂夜的黑》的老歌里,唱到“你永远不懂我伤悲,像白天不懂夜的黑。” 白昼和黑夜,是泾渭分明的两个世界吗? 比利时画家 Rene Magritte (1898-1967) 有一系列表现白昼和黑夜共存的作品,命名为《光的帝国》(L'Empire des Lumieres)。亮着灯光的房子、街灯和夜色里姿态凝重的树木,而地面的景物之上,是属于白昼的蓝天白云。Magritte 如此解释这种超现实的景象:“这种同时唤起我对夜与昼的联想的力量,让我惊异,让我欢喜。”(This evocation of night and day seems to me to have the power to surprise and delight us.)
《光的帝国》
昼夜并存的景象在比利时和其他地区确有存在:夜晚变得越来越长的初秋到冬至的这段时期,日落之后的短短几秒,天空依然明亮,而人间已是暮色沉沉。英语里有“twilight”一词,中文“暮光”也恰指这一绝妙的时间带。漫步在逐渐变得细微、暗淡的光线下,现实和非现实的交错产生片刻的迷离恍惚,已经逝去的亲人的身影偶尔会在意识里飘过。薄暮中有类似经验的人,恐怕不止我一个。
冬季的到来,使得心灵更加渴望光的温暖。尤其是黑夜中的一线光明,可以驱散胸中的阴霾。夜行列车的窗头掠过的点点灯火,即将着陆的飞机的舷窗外望到人间的烟火灿烂,这种让人想伸出手去拥抱的光明,是冬日最珍贵的馈赠。而如今,街头的五彩灯饰炫目招展,除了消耗电力,没有多少光明的温度。
那首歌的歌词可以改作:“当白天懂得夜的黑,你会懂得我伤悲。” 白昼和黑夜,会有交集,但永远是两个世界。