正文

简体诗词举例介绍之(6):冰心的小诗相思

(2010-01-29 10:58:20) 下一个
简体诗词举例介绍之(6):冰心的小诗相思


冰心女士是中国的一位杰出女作家,享誉文坛数十年,历久不衰。她早期在美国读书的时候,用当时的语体新诗手法,写过一首短诗“相思”,流传多年。这首诗在几十年前,被列为新诗。然而其恬淡高雅的意境,顺畅自然的用韵,和目前流传的所谓现代诗对比,相去何止霄壤。现在我们把这首长短句的押韵诗,归入简体诗词之列,也希望能够推广这种近於语体的写法,让年轻的诗人容易参与写作有韵的语体诗歌。

诗中字里行间,我们可以看到冰心女士高深的文学修养。在屋内,灯明人静,思念心中的人,无计安排,想到室外换个气氛。岂料冷月相窥,映著雪地上的枯枝影子,仍然缠绕著相思而挥之不去。这种意境,可以和李清照的“此情无计可消除,才下眉头,却上心头”比美。这“冷月相窥”四字用得妙,可以对照李商隐的诗句∶“夜吟应觉月光寒”,似更出色。诗人写孤寂和无奈,无论是不是雪夜,无意之间会使人觉得月亮泛出寒光,那是由於月光映照著心里的寒意。区区四字,令人回味联想无穷,这就是诗歌隐喻的妙处。可怜现在有些自命为现代诗的作者,不但平白无味,又专爱标新立异,故意规避前人用过的词句,像“冷月”、“落花”这些优雅精美的用语都在他们的“避而不用”之列。而且,他们又找不到更好的词句,於是乱编一些不伦不类的怪语,弄得读现代诗犹如猜字谜,让人倒尽了胃口和诗兴。中国的诗坛,如果都让这种人占据,那真要遗恨万年了。

有人问过,「披上裘儿」一句如何押韵,答案是“儿”字在旧式诗韵里属於“四支”韵,读音如“尼”(吴音“儿子”的“儿”),可以和“思”字押同样的韵。唐诗金昌绪的“春怨”∶「打起黄莺儿,莫教枝上啼,啼时惊妾梦,不得到辽西」,其中的“儿”字也是用的“四支”韵。看起来应该可以和“啼、西”同一韵脚了吧。可是,作诗若以平水韵为准,因为“啼、西”属於“八齐”韵,即使这样还是难逃“出韵”的批判。可怜的古代诗人,被那一部武断坑人的旧韵书害得承受了多少折磨苦难。这种不合理的声韵要求,是不是老早就该改革了。


相 思 (作者:谢冰心)

避开相思,
披上裘儿,
走出灯明人静的屋子。
小径里冷月相窥,
枯枝 ──
在雪地上,
又纵横地写遍了相思。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.