美国哈佛大学出版社最近推出了最新的蒋介石传,对蒋介石给予比较正面的历史评价。作者认为,蒋介石为台湾现代化奠定了基础;而今天中国大陆的发展是蒋介石主张的方向,不是毛泽东的主张。
这本最新出版的《蒋介石传》(The Generalissimo: Chiang Kai-shek and the Struggle for Modern China)由美国哈佛大学大学费正清中心研究员陶涵(Jay Taylor)撰写。陶涵在此之前撰写了《蒋经国传》。
陶涵在书的序中写到,当蒋介石在1975年去世时,他自己正任职于美国国务院的中国科,他在60年代在台北担任美国外交官时曾和蒋介石握了几次手。在蒋介石去世时,他对蒋介石的观点和许多中国专家相同,大家都认为他是一个专制独裁者,是一个失败的军事领导人,没有什么原则或理想,在统治中国将近50年后终究失去了中国大陆。不过当他在为《蒋经国传》做研究时,发现蒋介石并不像西方过去一贯对蒋描述的那样。
*传记使用最新解密资料*陶涵在接受美国之音专访时说,近年来,台湾、中国大陆 、日本和美国陆续有大量资料解密, 但是还没有一本由西方出版的蒋介石传记充分利用这些最新资料,他撰写的这本《蒋介石传》使用的就是这些最新解密的资料。
他说:我们很幸运,因为在我开始撰写这本书几年后,蒋家把蒋介石的日记公开给史丹佛的胡佛研究中心,蒋介石从 1918年到1972年期间每天至少写一页日记,因此有好几千页的资料。除此之外,我们还利用其他许多人的日记做为研究资料,包括被共产党掳获的国民党将军的日记、蒋介石助手的日记等许多第一手资料。我个人也到台湾和中国大陆做研究,我们还有研究员在莫斯科,得到苏联时期的许多宝贵资料。
*充满矛盾的蒋介石*陶涵在接受美国之音专访时表示,在撰写这本书的过程中,他看到蒋介石是一个高度自我矛盾的人物。陶涵说:蒋介石的个性和我过去所想的不同,他沉默寡言,相当内向。他似乎没有幽默感,但是他也是一个罗曼蒂克的人,他为他的妻子买花,他喜爱唐代诗词,在情绪不好时他会大哭。
陶涵在书中表示,蒋介石充满矛盾,像他痛恨西方帝国主义,但是他有好几个孙辈有外国血统,他并没有为此感到困扰。他缺乏魅力,不受同侪所喜爱,但是他有决心、有勇气并相当清廉,因此在某些时候广受欢迎。
*为未来奠定基础的蒋介石*陶涵说,在蒋介石领导中国25年期间,中国从一个受到列强侮辱的国家成为二次大战四大战胜国之一,并成为联合国安理会永久常任理事国之一,许多不平等条约也被取消,但是蒋介石在接下来四年的内战中却败得一塌糊涂。
陶涵表示,蒋介石退守台湾后开始时在台湾施行高压统治,应为二二八事件、白色恐怖等事件负责。不过,陶涵说,他不认为蒋介石是一个悲剧性的人物,蒋介石退守台湾的25年让他有机会建设国家,在社会和经济方面为台湾进入现代化奠定基础。
陶涵并在书中下结论说,中国大陆今天走的方向是蒋介石的方向,不是毛泽东的方向。他解释说:蒋介石认为自己的使命是统一中国,恢复中国在世界上的地位,建造一个现代的孔孟社会,强调社会和谐,但是是一个政府控制的社会,在这社会中人们会了解,为了防止混乱发生,必须遵从政府定下的规矩。如果蒋介石看到今天的中国,他会发现今天中国领导人所建造的社会和他所希望的是一样的,而不是毛泽东所希望的。
华盛顿邮报在为这本书写书评时表示,陶涵通过对最新解密资料的研究对蒋介石做出的评价挑战过去几十年来美国人对蒋介石的负面看法,这是一本重要的、具有争议性的书。书评说,也许最后蒋介石还是胜利了,因为可以肯定的是,和毛泽东的思想相比,今天中国的发展方向和蒋介石的想法更为接近。Editorial Reviews
From Publishers Weekly
Starred Review. American historians tend to portray Chiang Kai-Shek (1887–-1975) as an inept dictator who mismanaged China until Mao Zedong expelled him in 1949 and he finished his life ruling Taiwan under the protection of the U.S. military. But this thick, heavily researched but lucid biography by Taylor, a research associate at Harvard\'s Fairbank Center for Chinese Studies, describes an impressive figure who left China a greater legacy than he has been given credit for. An ambitious officer, Chiang took power when Sun Yat-sen died in 1925. Attempting to unify a chaotic nation, he fought warlords and rival Communists and then spent nine even bloodier years fighting the Japanese. Those expecting the traditional account of how Chiang hoarded American military aid in preparation for a postwar showdown with the Communists will read instead of the massive losses his troops suffered fighting the Japanese while Mao husbanded his forces. Taylor does not conceal Chiang\'s brutality and diplomatic failures, but he is an admirer who makes a good case that Chiang governed an almost ungovernable country with reasonable skill and understood his enemies better than American advisers did. 41 b&w illus., 4 maps. (Apr.)
中文部份来自新浪博客