水井

静以养性,平以做镜,深以承水。波涛不兴,微澜而已。
正文

引经据典的美国总统

(2009-12-26 17:51:43) 下一个

美国总统访问中国,总要找机会引经据典一番,俨然已成传统。

开风气之先的是尼克松。尼克松1972年访华,做所谓“破冰之旅”。毛泽东主席一派哲人风范,与尼克松谈天说地,云山雾罩,至于喝酒吃饭,则恕不奉陪,自有周恩来总理代劳。在周总理主持的晚宴上,尼克松起身祝酒,谈到美中两国关系前景,引用毛主席的《满江红》:“多少事,从来急;天地转,光阴迫。一万年太久,只争朝夕。”博得满堂掌声。须知那是在1972年,全国人民都以“打倒美帝苏修”为己任。然而,毛主席词句一出口,美帝头子顿时化敌为友,变得可亲可爱。尼克松这一手,颇得“四两拨千斤”之妙。

尼克松一炮打响,后任们纷纷跟进。

19818月,卡特到北京访问。当时正是赤日炎炎似火烧,卡特走下飞机,似乎触景生情,随口便引两句中国古诗:“今世,触热到人家。”主人听得一头雾水,不知典出何处。这个脸怎么丢得起?外交部十万火急,四处找高人请教,最后总算得知,这是晋人诗句,极为冷僻。美国国务院那位替卡特出招的老夫子,如果看到中国外交官们抓耳挠腮,一定会暗自得意。不过,这位老兄虽有学问,但实在透着几分迂腐,不免“掉书袋”之嫌。说起来,卡特引用这两句晋诗,必须以精准无误的天气预报为前提。如遇北京阴雨,这番功课就算白做,除非卡特还为刮风、下雨、冰雹分别备有中国古诗。

里根19844月访问中国,在国宴上致词时引用王勃诗句:“海内存知己,天涯若比邻。”中国主人听到这句诗出自美国总统之口,一定会生出沧桑之感。文革期间,中国自称是“世界革命人民心中的灯塔”,阿尔巴尼亚则被称为“欧洲的一盏社会主义明灯”。毛主席我行我素,有阿尔巴尼亚紧紧追随,也算“吾道不孤”。当时,一首以毛主席语录谱写的歌曲,赞颂中阿友谊,唱遍神州大地,开头两句便是“海内存知己,天涯若比邻”。于是,这两句唐诗深入人心之深,恐怕已超过“封资修”的“床前明月光”和“春眠不觉晓”。从街头推小车卖冰棍儿的老大娘,到巷尾用小铁耙拣破烂儿的老大爷,只要你说出上句,他就能对出下句,而且完全是“如流”水准。岂料十年河东,十年河西,这个“知己”竟从头号朋友阿尔巴尼亚变为头号敌人美国。里根一不做,二不休,在第二天的晚宴上再引易经:“二人同心,其利断金。”西方的美国佬和东方的中国人“知己”而“同心”,北方的老毛子听在耳中,心里不知是何滋味。

老布什1989年春季访华。他曾常驻中国,自诩中国通,于引经据典这一传统节目,自然是有备而来。果然,较之其他各位前任,老布什的中国文化功底更见深厚,先引民谚“前人栽树,后人乘凉”,赞许中国改革政策泽被后世,再以李白诗句“两岸猿声啼不住”描述游览三峡情景,顺当自然,生动贴切,确实比卡特的今世子”高明许多。

克林顿贵为总统,但不幸生在美国,手下没有大臣以“总统也是人嘛”护驾,结果尽管拉链门没有演成滑铁卢,也已是灰头土脸。1998年克林顿访华,正好借机冲冲晦气。西安举行盛大迎宾仪式,号称“仿古”,然而一眼看去,全是张艺谋风格,因此对这一“古”字不免存疑。不过,西安迎宾与张艺谋电影一样,糊弄老外绰绰有余,就算功德圆满。克林顿面对一片金碧辉煌,脸相庄严,引礼记“大道之行也,天下为公”,似乎对中国有特色的社会主义道路表示认可。在国宴祝酒时,克林顿借孟子的“一乡之善士斯友一乡之善士,天下之善士斯友天下之善士”,将中国人引为朋友,让主人听来很是舒坦。克林顿在中国人缘颇好,或许与此不无关系。

凡事都有例外。小布什数次访问中国,不秀诗文,却大秀自行车技,与他的牛仔作风倒也相符。

奥巴马年纪虽轻,但甚为精明,眼见诸位前辈引经据典行之有效,他自然照办不误。今年11月,奥巴马在上海谈美中关系,引用孔子语录“温故而知新”,既点出美中关系以往曾有沟沟坎坎,又表明只要以前车之鉴做后事之师,两国关系便可望走上坦途。奥巴马的引经据典饶有意味,赢得一片好评。

美国人一向讲究实效,总统也不例外。他们在中国引经据典,既不是为附庸风雅,也不是为显示渊博,而是为了以最简捷有效的方式与主人拉近关系。中国人最讲关系学,外番来朝,在这方面往往无师自通,美国总统引用中国诗文,便是神来之笔。当然,总统们的“书袋”都是由美国国务院的秀才事先准备停当,只消在规定的时间、规定的地点去“掉”即可,类似诸葛亮的锦囊妙计。于是,客人说得痛快,主人听得高兴,记者有了素材,百姓有了谈资,皆大欢喜。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.