个人资料
弓尒 (热门博主)
  • 博客访问:
正文

【美国军官 麦克 卡拉汉 --- 追忆 他战场上狭路相逢“王成” ------- English version】

(2016-03-11 13:36:19) 下一个

 

 

Military.com Image
Mike O'Callaghan and his father, Neil, after breakfast on Memorial Day 1953, in Pasco, Wash. (Courtesy Mike O'Callaghan)

 

http://www.military.com/Content/MoreContent/1,12044,MLocallaghan,00.html

 

 

Mike O'Callaghan was transferred to the U.S. Army in 1952

in order to see combat and lost part of his left leg after being hit by a mortar round (迫击炮弹)

during a battle in the Korean War.

He was awarded the Silver Star and Bronze Star and returned to the United States.

1971年当选为内华达州的第23届州长 (1971-79)

 

A still from the movie Heroic Sons and Daughters

 

‘Fire at Me!’  --- “向我开炮!”

 

O’Callaghan’s hatred originated from his battlefield experiences during the Korean War, according toNo War in Heaven, a memorial article published in the Family magazine last year, which described O’Callaghan’s recollections as relayed to Tan Liangxian over eight years.

During the Battle of Triangle Hill in 1952, O’Callaghan led over 100 squad members as they fought to take control of the hill.

Amid fierce fighting, O’Callaghan and his troops charged to the summit. Once there, they encountered a lone, unarmed “young and callow” Chinese soldier leaning against a naked tree trunk, shouting loudly. 

Instinctively, O’Callaghan ordered his men not to shoot. “Cease fire! He’s just a child.” The Chinese soldier was shouting too, but nobody understood what he was saying until someone found he was carrying a walkie-talkie. It was too late. A barrage of mortar fire soon reigned down on O’Callaghan’s squad, killing everyone, apart from three survivors, including O’Callaghan himself, who lost the lower part of his left leg during the incident.

For years O’Callaghan has agonised over his act of mercy. During conversation with Tan, he made it clear that he would never have given the order to spare the young boy’s life if he thought it would have resulted in the death of his companions. He told Tan he often woke up from a nightmare in which the event was replayed, while his leg served as a constant reminder of his dead friends and the unknown Chinese soldier.

However, O’Callaghan did not meet Tan Liangxian until 1995, a full 42 years after the end of Korean combat operations. Tan, from Hong Kong, was the then head of a commercial Chinese delegation to the United States.

 

这是一个参加过上甘岭战役,名叫麦·卡拉汉的美国老兵讲述的亲身经历:

那是1952年的深秋,身材高大的23岁美国陆军二等兵麦·卡拉汉,跟随大部队在上甘岭南面的三八线附近,集结待命。

当时朝鲜战事正处于相持阶段,为了在谈判桌上赢得控制权和筹码,以美国为首的联合国军向上甘岭某高地的中国人民志愿军守军发动了轮番进攻。中国军队异常顽强,成功击退了联军多次进攻,并造成联军损失惨重。联军命令麦·卡拉汉所属美军某整编连投入战斗。

他们在飞机,坦克和大炮的掩护支援下终于拿下这个久攻不克的山头,而冲在最前面的就是麦·卡拉汉!令他大吃一惊的是,整个阵地上只留下三十多具尸体和一名手无寸铁的中国士兵!这个中国士兵看上去年龄很小,像个还未发育成熟的少年,他背靠在一截没有了树枝树叶的树干上,满脸满身都是泥土;他浑身发抖,好像已身负重伤,两眼充满了仇恨与恐惧……口中发出“哇啦哇啦”的怪叫声。

中国士兵嘴里还不停地“叽里咕噜”吼着什么,似乎是被俘前绝望的纳喊……可是美国兵谁也听不懂,因为美国连队里没有也不可能配中文翻译。

“他背着台步话机!”只听到有人惊恐的喊道。

这声提醒似乎叫美国兵意识到了什么……可是为时已晚,无数发炮弹密集得像暴雨冰雹一样倾泻而降,100多个美国官兵被炸得身首异处,那个中国士兵也给炸飞了……

“惨烈啊,惨烈!我为了去救护战友,当场被炮火炸晕……苏醒后随手抓了把土,里面竟有二三十块弹片,那个中国士兵所倚靠的那截一米来长的树干上,竟有一千多个弹片和弹头!”

麦·卡拉汉提起往事仍不免心有余悸。

“整个阵地上仅剩下三名幸存者:一个双腿被炸断,右臂被炸残;另一个被炸的双目失明,双耳炸聋:而我——左腿膝盖以下全没……”

 

 

 

http://bbs.wenxuecity.com/memory/962531.html

 

http://bbs.wenxuecity.com/memory/962383.html

 

http://www.military.com/Content/MoreContent/1,12044,MLocallaghan,00.html

 

 

[]

 

 

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.