2010 (264)
2011 (255)
2014 (518)
2015 (976)
2017 (946)
2019 (491)



中山先生 在 张家口
“卡拉根”,是一百年前张家口的国际称谓。当时,国际上把张家口称为“KALGAN”(音:卡尔干,考尔干,考干)的情况十分普遍。俄罗斯(微博)联邦布里亚特共和国恰克图市博物馆藏有一张俄国商人一百年前绘在羊皮上的茶叶之路地图,图中用俄文标出了中国的北京,标出了黄河、长江,标出了库伦(乌兰巴托),也标出了茶叶之路的起点张家口(калган 音:卡拉根)。光绪三十四年(1908年)上海商务印书馆出版的《英华大辞典》和宣统三年(1911年)出版的《英汉辞典》中,“张家口”一词的对照词条都是“KALGAN”。宣统元年(1909年),詹天佑主持修建的京张铁路建成通车。京张铁路的起点是北京,终点是张家口。张家口火车站站舍正门门楼上是詹天佑亲笔题写的“张家口车站”站名匾,站名匾的下半部为英文“KALGAN”。

KALGAN,意思是‘聚集之门’, 俄国人是依蒙语的音译калган】

张家口 蒙古语叫做“喀拉干”意思为 大屏障之门 边城之门
张家口,
是昔日张库商道(从张家口,通往今蒙古人民共和国首都乌兰巴托,远可抵达恰克图的一条商业通道)的南口,
对于蒙古人 和 俄国人来说 这是 他们与中国交往的 南门 南口
对华夏来说 北口, 故 张家口 别称 北口
相对便利的交通使这里的商业曾经相当繁荣
“鼎盛时期,大境门内外集中了1500家商号,年贸易额达1.5亿两白银,光 羊毛皮张就堆积如山。”


illustration of Zhangjiakou from the 1894 The Illustrated London News
http://www.greatwallforum.com/forum/historical-great-wall-images/2808-entrance-kalgan.html



张家口 也是对朔漠用兵的重要关隘 据点,清康熙三十六年(公元1697年),
康熙皇帝率领大军第三次平定噶尔丹叛乱时,就是经过大境门向北进发的。
city in northwesternHebei sheng (province), northern China. Kalgan, the name by which the city is most commonly known, is from a Mongolian word meaning “gate in a barrier,” or “frontier.” The city was colloquially known in Chinese as the Dongkou (“Eastern Entry”) into Hebei from Inner Mongolia. It is about 100 miles (160 km) northwest of Beijing. Pop. (2002 est.) city, 688,297; (2007 est.) urban agglom., 1,046,000.



