鸿雁 · 白天鹅
飞起自蒙古草原的歌
鸿雁·白天鹅
(习名:鸿雁; 真名:白天鹅)
天空上
对对排成行
江水长
秋草黄
草原上琴声忧伤
鸿雁
向南方
飞过芦苇荡
天苍茫
雁何往
心中是北方家乡
鸿雁
玫瑰花
带上我的思念
歌声远
琴声长
草原上春意远
鸿雁
向苍天
天空 有多遥远
酒喝干
再斟满
今夜不醉不还
酒喝干
再斟满
今夜不醉不还
《鸿雁》创作的背景:
《鸿嘎鲁》(鸿雁又名《鸿嘎鲁》),它的最初的词曲作者是乌拉特西公旗 莫日更庙的 活佛,
创作年代是清乾隆55年(公元1790)。
《鸿嘎鲁》曾经是乌拉特宴会歌曲的代表作。蒙语的“鸿”是 “白色”的意思,
“鸿嘠鲁”是“白天鹅”,并不是鸿雁,它原本是一首传统的乌拉特敬酒歌曲。
到上个世纪五十年代,由于翻译词义的演变,把“白天鹅”译成了“鸿雁”,
歌词的大意也有所变化了,由敬酒歌曲变成了思乡歌曲。
《鸿雁》的歌词有两个内涵,先写意境,后写情义。
早期歌词中描写的“湖”便是现今五原县境内的海子堰。二百多年前,那里是一片汪洋,是水鸟的天堂。
据记载,1790年盛夏,乌拉特西公旗莫日更庙一世活佛云游到现今呼勒斯太苏木境内。眼前不远处是,一个天然大湖泊,当地人称为“呼勒斯太湖”,里面长满了芦苇,蒙语的“芦苇”叫“呼勒斯”,“太”是“有”的意思,也即“有芦苇的湖泊”。
这一天,湖边有一户牧民家正在接待远方的弟弟。这户人家有三个蒙古包,活沸被请到最东面的那座大蒙古包。蒙古包里有四、五个人在喝奶酒,他们一边喝奶酒、酸奶、吃手扒肉,一边唠着家常。吃喝殆尽,弟弟因路途遥远将起身告辞。这时,哥哥再三恳请弟弟多住些日子,哪怕只住一晚再走。在这种情形下,弟弟只好答应只留一宿。当时,牧人家宴请宾客,没有歌声、没有音乐,牧人们喝的奶酒也只有20度左右,活佛喝了几碗也没觉得有什么酒意,便走出包外观看周围风景。只见南面是呼勒斯太湖,湖面上畅游着洁白的天鹅;北面是连绵的山川,绿茵中嬉戏着健壮的牛羊。
眼前的美景和刚才兄弟俩喝酒的场面触动了活佛的创作灵感,当时就吟唱了一首词。
歌词大意是:
美丽的白天鹅
畅游在湖面上
辽阔的大草原
多么宁静安祥
尊贵的客人们
请你留下来吧
品尝那草原上
美味和佳酿
活佛回到寺庙后,把这首歌让乐师们记谱演唱。一首传唱大草原几百年的宴请歌曲就这样产生了。
据了解,《鸿雁》这首歌的最终成型,应归功于家乡在呼勒斯太苏木的
内蒙古直属 乌兰牧旗 作曲家 祁达楞太。
【2012-10】
[]