玫瑰花香

父母眼中的孩子,都是那么独特.玫瑰也是.
正文

First Trade

(2005-05-11 00:14:03) 下一个

 

 

mewho

 

angela traded her favorite dinasour for 3 bouncing ball!. well here is the list of events:

her best friend hadas' brother ari had 2 bouncing balls
angela had 2 bouncing balls
ari lost one to storm drain
angela traded her 2 for the 1 ari had
angela then traded her dinasour for the 3 ari had

hmmmmm..... sounded like she traded the dinasour for 1 ball from ari. having figured out what the trade costed, guess i am smarter than kids

wait! at pizza hut, i gave them each 2 quarters for the balls!... and these two kids are jewish!

 

苏耘

 

晕,我没搞清楚。。。不过看起来Angela没有把东西白白送人了,还是知道一物换一物的

有一次玫瑰学校found raising, 越多买奖品就越大,她看中了个scooter的奖品, 非要我买。我说:如果你要scooter, 我可以给你买scooter, 但是不是从学校买东西,好得到那个scooter, 因为买那些妈妈不需要的东西花的钱,可以买十几,二十个scooter了。可是她似懂非懂,后来又跟我要求了很多次

 

i am not perticularly amazed by how angela fairs the trade, rather, i might think all jewish are smart in biz?



嘿嘿,这东西说不定也带在基因里。 我终于明白了,这是Angela的算法

我常常觉得玫瑰不知道珍惜自己的东西,任何东西,当初再珍贵,掉了就掉了。记得跟几个小朋友去玩,换了奖品后,有的孩子就一直拿着自己的,有的弄丢了就哭,玫瑰拿了一会儿就弄丢了,而且根本不在乎。 我想这个就跟天性有关。她从小到大,金的手镯咬坏,金的脚链弄丢,玉的项链也被她揪掉亲手扔到垃圾桶里,所以,她现在什么都没有得戴

 

Driver

Angela's story reminds me of Karen's first trade. She traded her favorite necklace, bracelet and pokemon card(her dad got for her from Japan) for some marbles and beads. Then she would forget all about it and look for them when she wanted to wear her necklace or bracelet. I had to remind her:"You traded them to Genai(her friend), remember?" "Oh, ya, I forgot."
From this experience I feel I understand two things about Karen:
1) She doesn't know once things are traded, they are gone, she can't have them back anymore. I guess after this she will know what "trade" means.
2) She doesn't understand monetary value of things. I don't know whether the other girl is Jewish, but she is the third of the 4 kids, that might help her with some monetary concept. She is one year older than Karen too.
For Karen, anything she wants, she gets it. She doesn't know things need money to buy. My LG and I realize maybe as parents we are at fault too. She gets things too easy, she has no appreciation of things. So we started to teach her about money, you need money to buy things, how much different things cost. We also reward her money if she behaves really well. But I think it will take a while for her to really understand. She think her "one cent" can buy an apple from me. Until she make her own money, she won't really appreciate money.

 

苏耘

 

我们在做同样的事情。好不容易才让玫瑰知道了5个5分钱才能换一个25分,两个25分才能买一张游戏王卡片 。以前她习惯于将钱称为一个钱”“两个钱,一分钱在她眼里跟一个25分是一样的。

东西还是来得太容易,不过,也不忍心为难她。

 

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.