F1.3.8 So has a Daisy vanished
(2024-11-19 14:43:51)
下一个
F1.3.8 (Fascicle one Sheet three Stanza 8)
From Emily Dickinson’s Poems As She Preserved Them. Edited by Christine Miller
So has a Daisy vanished
From the fields today -
So tiptoed many a slipper
To Paradise away -
Oozed so, in crimson bubbles
Day's departing tide -
Blooming - tripping - flowing -
Are ye then with God?
一朵雏菊已消失
今天就从田野 -
一位逝者离去
蹑手蹑脚地走向天堂 -
白天退却的潮汐 -
从血红的泡沫中渗出
绽放 - 花步 - 流淌 -
你可跟上帝在一起了