一网云烟

不小心把时空写成云烟。
版权为博主所有。未经许可,请勿转载,请勿用博客原创训练AI
个人资料
归档
正文

F1.3.8 So has a Daisy vanished

(2024-11-19 14:43:51) 下一个

F1.3.8 (Fascicle one Sheet three Stanza 8)

From Emily Dickinson’s Poems As She Preserved Them. Edited by Christine Miller


So has a Daisy vanished
From the fields today -
So tiptoed many a slipper
To Paradise away -
Oozed so, in crimson bubbles
Day's departing tide -
Blooming - tripping - flowing -
Are ye then with God?


一朵雏菊已消失
今天就从田野 -
一位逝者离去
蹑手蹑脚地走向天堂 -
白天退却的潮汐 -
从血红的泡沫中渗出
绽放 - 花步 - 流淌 -
你可跟上帝在一起了

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.