一网云烟

不小心把时空写成云烟。
版权为博主所有。未经许可,请勿转载,请勿用博客原创训练AI
个人资料
归档
正文

References

(2012-07-11 08:09:57) 下一个



When I try to translate the sunlight
I have to avoid the heat of the origin
only leave the warmness
in my heart, thinking about you from far away

When I try to translate the moonlight
I dare to look into your eyes
for the love that chills me to the death
without a word, just enjoying the sound of your breathing

When I try to translate the rain
your lines of poetry
soak me in as whole
in that pureness and transparency

When I try to translate the cloud
dreaming with you
is that much lighter
and exiles in such a free form

When I try to translate the sea
there not only is the taste of your tears
but also are the waves of your happiness
that I am willing to get oeverwhelmed at any time

[ 打印 ]
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.