梅子;

赏梅人;在网上有交流,有收获
正文

裴多芬的情书---译本

(2009-07-16 07:52:35) 下一个

我的天使,我的一切,另一个自我,今日只能略述数语,

你......明日方能尽数衷肠,这般延迟啊, 令人生闷,更撩人

忧伤;若我们能结为连理,我们将不在如此痛苦,有我就会

有你,很快我们会一起生活,同享天伦之乐。这趟路可真艰

难,一直拖到清晨4点才到,在最后一站,他们警告我夜路

难行,想以森林吓阻我,我却反而执意要走,,道路崎岖,

车马颠顿,寻常村经,何以至此;幸及时改道,当不至延误

相会,盼望依约,今日抵达,思卿情切你固情浓,我爱更

深,幸莫猜疑,当我睡卧在床时,我的思绪都奔向你,我的

爱人,有人快乐,有人哀伤,等命运之神垂听我们的话语,

在静待结果吧!只有全然跟你生活,我才能活下去,否则宁

可不要活,是的,我们非要如此不可,我现在该就寝了,别

急燥,爱人;今日,昨日,我含着了渴望你来,你......你是

我的生命,我的一切。那么再会了, 别停止爱我,昔日的

你,昔日的我, 直到永远。

 

在网上看到,很是喜欢,或许有人也会喜欢,抄下来,和大家共享

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.