音乐情人

天 亮 之 前,说 晚 安﹏
个人资料
  • 博客访问:
正文

法文圣诞好歌欣赏:《没有你的圣诞夜(Noël Sans Toi)》

(2009-12-25 08:10:43) 下一个
Alain Morisod et Sweet People合作的一首忧伤深情的Noël sans toi(没有你的圣诞夜),那低沉的、深情款款的独白和浅吟低唱中的情意绵绵,就如同那深爱的人深情的凝望着你。演唱者是Alain Morisod夫妇与乐队成员(sweet people),Noël sans toi由Alain的夫人Mady Rudaz填词,Alain 作曲并演唱 。Sweet People作为加拿大最出名的法语组合之一,在魁北克享有盛誉。

Noël Sans Toi
Alain Morisod & Sweet People

Noël sans toi, Noël sans joie et revoilà le temps des larmes qui revient
J’entends le vent qui pleure au loin
Je voudrais tant que tu sois là
Noël sans toi
Noël sans toi ,il a neigé sur notre amour
Noël sans toi, ce soir ma peine est de retour
Les cloches sonnent dans la vallée, j’entends les gens rire et chanter
Moi ,je suis seul encore une fois; Noël sans toi
Noël sans toi, Noël sans joie, pourtant je me souviens nous étions si heureax le grand sapin
Je coin du feu, tout est si loin déjà Noël sans toi
Noël sans toi, je reste seul avec ma peine
Noël sans toi, je voudrais tant que tu reriennes
J'ai mis des fleurs plein la maison
J'ai fait du feu mais à quoi bon
Je sais que tu ne viendras pas, Noël sans toi
Noël sans toi, Noël sans joie , il ne me reste rien, le bonheur s'est enfui
Le feu s'éteint, tout est fini
Et dans mon coeur il fait si froid, Noël sans toi
没有你的圣诞节,没有欢乐的圣诞节
我又开始重过那些流泪的日子
我听见风在远方哭泣
我多么希望你能在这里,没有你的圣诞节
没有你的圣诞节,我们的爱情覆盖着白雪
没有你的圣诞节,我在夜晚重温着痛苦
铃声在山谷里回响
我听见人们欢笑和歌唱
然而我又一次孤身只影,没有你的圣诞节
没有你的圣诞节,没有欢乐的圣诞节
然而我依然记得我们在一起的幸福
高大的圣诞树,炉火在燃烧
可所有这一切都已那样的遥远, 没有你的圣诞节
没有你的圣诞节,我孤身与痛苦共度
没有你的圣诞节,我多希望你能回到我身旁
我在屋里摆满了鲜花
我燃起炉火,可这又是为谁?
我知道你不会回来,没有你的圣诞节
没有你的圣诞节,没有欢乐的圣诞节
我一点都没能欢度
幸福一去不返
火焰早已全熄我的心是那样寒冷
没有你的圣诞节
Villas
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.