2011 (186)
2012 (103)
2013 (75)
2021 (1)
聞言未審,而以定善惡,則是非有錯,而飾辯①巧言②之流起矣。(卷四十九 傅子)
【註釋】①飾辯:粉飾巧言,說虛浮不實的話。 ②巧言:動聽而不實在的話。
【白話】聽取言論未客觀判斷,就輕易論定善與惡,是非容易顛倒,而賣弄言語、巧辯的風氣就會興起。
【註釋】①夫:文言文中的發語詞,表提示作用。②小臣:指職位低的官吏。 ③佞:花言巧語、諂媚巴結。
【白話】君主沒有不寵幸那些喜愛自己的人,卻不知道喜愛自己的人不該寵幸。所以迷戀於卑微小臣的諂媚,而不能遠離罷黜;感受不到不順己意的人是有益於自己的,而不願意任用他們。
金玉滿堂①,莫②之能守,嗜欲傷神,財多累身。富貴而驕,還自遺③咎④。夫富當振⑤貧,貴當憐賤。而反驕恣,必被禍患也。功成名遂⑥身退⑦,天之道也。言人所為,功成事立,名跡稱遂,不退身避位,則遇於害,此乃天之常道。譬如日中則移,月滿則虧,物盛則衰,樂極則哀也。(卷三十四 老子)
【註釋】①金玉滿堂:形容極為富有。 ②莫:沒有誰。 ③遺:留下。 ④咎:災禍,不幸之事。 ⑤振:通「賑」。 ⑥遂:成就、成功。 ⑦身退:退位,不再眷戀。
【白話】金玉滿堂、豐富的物質生活,很難長久地保有,富貴時生活驕縱奢侈,就給自己種下禍根。功成名就之後,懂得不居功貪位,適時退下,才符合大自然的運行之道。
夫(ㄈㄨˊ)聽察①者,乃存亡之門戶②,安危之機要③也。若人主聽察不博,偏受所信,則謀有所漏,不盡良策;若博其觀聽,納受無方④,考察不精,則數⑤有所亂矣。(卷四十八 體論)
【註釋】①聽察:聽取及考察各種意見。 ②門戶:比喻事物的關鍵。 ③機要:關鍵、要領。 ④無方:沒有方法。 ⑤數:策略。
【白話】聽和察,是國家存亡安危的關鍵。假如君主不能廣泛地聽取和明察,只接受親信者的言論,那麼謀劃必定有疏漏,不能盡收好的策略;假如能廣泛地聽取和明察,但採納的方法不對,考察也不精確,謀略計劃必然混亂無章。
孔子曰:「眾好之必察焉,眾惡之必察焉。」故聖人之施舍也,不必任眾,亦不必專己①,必察彼己之謂(謂作為),而度(ㄉㄨㄛˊ)②之以義,故舉③無遺失,而功無廢滅也。(卷四十四 潛夫論)
【註釋】①專己:固執己見。 ②度:考慮、推測。 ③舉:推薦、選用。
【白話】孔子說:「眾人都喜歡他,一定要仔細考察詳情;眾人都厭惡他,一定要仔細考察詳情。」聖人的定奪取捨,不一定都聽取大眾之言,也不一定要堅持己見,而是一定要全面考量自己和別人的看法,並以情理法來衡量,所以選拔賢才時沒有遺漏,政事就不會敗壞喪亡。
人君之大患也,莫大乎詳於小事,而略於大道①;察於近物,而暗於遠數②。自古及今,未有如此而不亡也。(卷四十六 中論)
【註釋】①大道:指最高的治世原則,包括倫理綱常等。 ②遠數:深遠的謀劃。
【白話】君主最大的弊病,莫過於詳察小事而忽略了治國的重要綱領;莫過於只看到眼前的事物,卻忽略長遠的謀劃。從古至今,只要如此,沒有不滅亡的。
景公問晏子曰:「古者離散其民而隕失其國者,其常行①何如?」對曰:「國貧而好大,智薄而好專;尚讒諛而賤賢人,樂簡慢②而輕百姓;國無常法,民無經紀③;好辨以為智,刻民以為忠;流緬④而忘國,好兵而忘民;肅於罪誅,而慢於慶賞;樂人之哀,利人之害;德不足以懷人,政不足以匡⑤民;賞不足以勸善,刑不足以防非。此亡國之行也。今民聞公令如寇讎⑥,此古之離其民隕其國常行也。」(卷三十三 晏子)
【註釋】①常行:時常有的行為。 ②簡慢:輕忽怠慢。 ③經紀:綱常、條理。 ④流湎:放縱而無節制。 ⑤匡:輔助、糾正。 ⑥寇讎:仇敵、敵人。
【白話】齊景公問晏子說:「古代離散百姓而喪失其國的君主,他常見的行為是怎樣的?」晏子回答說:「國家貧窮卻好大喜功,智慧淺薄卻獨斷專行;好聽信讒諛之言而輕視賢人,好輕慢而忽略百姓;國家沒有固定的法律,百姓沒有行為準則;把喜好爭辯當作智慧,把苛虐百姓當作忠誠;放縱無度而荒廢國事,喜好用兵而不顧人民;嚴於判罪誅殺,疏於賞賜有功;把別人的哀傷當作歡樂,靠損害別人謀取利益;道德微薄不足以安撫百姓,政令苛刻不足以教導百姓;賞賜不足以勸人行善,刑罰不足以防範違法行為。這就是亡國的做法。現在百姓聽了國家的政令如同見了仇敵,這就是古代造成離散百姓、喪失國家的常見行為。」