亨利·让松的名言【1】(笑话,译文)
译自法语by me, 英语由Gemini proofread过
If we knew who we marry, everyone would be single.
Henri Jeanson【2】
如果我们早就知道要和谁结婚,那世人就都是光棍了。
亨利·让松【2】
【1】. p. 84. 1000 Blagues <Les Meilleures>. Rajko Zobec. Z-R Edition.
【2】. 下面的段落是deepseek提供的:
亨利·让松(Henri Jeanson,1900年3月6日-1970年11月6日)是法国著名的记者、剧作家、电影编剧和对话作家,以才华横溢、言辞犀利和叛逆不羁的个性闻名于20世纪法国文艺界。
主要特点与成就:
- 出色的对话作家
他为多部法国经典电影撰写了精彩对白,尤其擅长机智、讽刺、充满生命力的台词。合作过的导演包括马塞尔·卡尔内(《天色破晓》《巴黎魔窟》)、朱利恩·杜维威尔等。 - 辛辣的记者与评论家
他曾为《戛纳日报》《巴黎晚报》等报刊撰稿,以大胆批评政治、社会现象著称,不畏权势,甚至因此多次卷入诉讼。 - 自由叛逆的立场
让松一生坚持无政府主义倾向,反对一切形式的权威与压迫。二战期间,他因撰文反对维希政府被捕,后越狱并参与抵抗运动。 - 名言与风格
他的作品和言论充满幽默、讽刺与悲观主义的智慧,常揭示人性矛盾与社会虚伪,正如你引用的那句关于婚姻的妙语。
代表作品(参与编剧/对话):
- 《天色破晓》(Le Jour se lève,1939)
- 《巴黎魔窟》(Hôtel du Nord,1938)
- 《演员入场》(Les Enfants du paradis,1945)——未署名但贡献了对白
- 《拿破仑》(Napoléon,1955)等
趣闻:
他被称为“法国电影最伟大的对话作家之一”,但其桀骜不驯的性格也让他常与制片方冲突,甚至拒绝署名。他的许多犀利言论至今仍在法语文化中流传。
【 】这句话确实精准地捕捉了让松的风格——用幽默包裹尖锐的洞察,以悖论揭示人性的真实。它能流传至今,正是因为戳中了婚姻中那个永恒的矛盾:理想与现实的落差,以及人在承诺前的本能犹疑。
如果你因这句话对他产生兴趣,或许也会喜欢他其他类似气质的言论。他擅长把这种“悲观的清醒”注入各个主题:
1. 关于爱情与婚姻(延续你喜欢的风格)
- « L’amour, c’est l’histoire de la femme qui donne des forces à un homme pour qu’il la quitte. »
“爱情,就是女人给男人力量,让他离开自己的故事。”
(同样辛辣,道出关系中的动力错位) - « Le mariage est une si belle institution… qu’on devrait la réserver aux grandes occasions. »
“婚姻是如此美好的制度……应该留给重大场合。”
(用“隆重仪式”反讽日常婚姻的琐碎)
2. 关于人性与社会
- « La conscience est une lumière qui n’éclaire que pour gêner. »
“良知是一盏灯,它照亮只是为了让人不适。”
(揭示道德感的矛盾作用) - « Il faut choisir : vivre ou raconter sa vie. »
“必须选择:要么生活,要么讲述自己的生活。”
(对“沉浸体验”与“自我表演”的深刻区分)
3. 关于自由与反抗
- « Je suis un anarchiste, mais seulement le matin. »
“我是无政府主义者,但仅限于上午。”
(自嘲式揭示理想与现实的割裂)
如果你喜欢这种风格,可能也会欣赏……
- 同时代法国作家:比如 萨夏·吉特里(Sacha Guitry),同样擅长机智讽刺的对白。
- 电影作品:可以看他参与编剧的《天色破晓》——影片弥漫着宿命般的悲观与诗意,台词极其精炼有力。
- 中文世界类比:他的某些警句气质接近王尔德或钱钟书,擅长用优雅的悖论解构世俗观念。
为何这句话尤其打动人心?
因为它不只是“婚姻恐惧”,而是更普遍的 “选择的代价”——我们永远在信息不完备的情况下做出人生重大决定。让松用玩笑揭示了存在主义式的困境,让听众在苦笑中产生共鸣。