正文

Donde voy

(2006-10-29 01:32:42) 下一个
Donde voy

all alone i have started my journey
to the darkness of darkness i go
with a reason,i stopped for a moment
in this world full of pleasure so frail

town after town on i travel
pass through faces i know and know not
like a bird in flight,sometimes i topple
time and time again,just farewells

donde voy,donde voy
day by day,my story unfolds
solo estoy,solo estoy
all alone as the day i was born

Till your eyes rest in mine, I shall wander
No more darkness I know and know not
For your sweetness I traded my freedom
Not knowing a farewell awaits

You know, hearts can be repeatedly broken
Making room for the harrows to come
Along with my sorrows I buried
My tears, my smiles, your name

Donde voy, donde voy
Songs of lovetales I sing of no more
Solo estoy, solo estoy
Once again with my shadows I roam

Donde voy, donde voy
All alone as the day I was born#
Solo estoy, solo estoy
Still alone with my shadows I roam


孤独的,我孤独的上路
漆黑的,向着更漆黑之处
不是毫无来由,我停歇片刻
看这个世界,充满快乐的泡沫

行了一程,又行一程
熟悉的面孔,和陌生的面孔
有时跌落,如同天空的飞鸟
道过珍重,再道珍重

要去何方?究竟要去何方?
日复一日,写下自己的故事
一个人流浪,我一个人流浪
孤独依旧,和出生的那天一样

无法停止漂泊,直到你将目光停在我的身上
不再有漆黑,也不再有彷徨
我放弃自由,为了交换你的爱
没有觉察,下一个离别已在前方

你该知道,心会一碎再碎
留出空间,给将至的心痛
和我的忧伤一起,埋下自己的眼泪
还有我的欢笑,和你的名字

要去何方?究竟要去何方?
爱情的歌谣,我不再吟唱
一个人流浪,我一个人流浪
和影子相伴,又一次漂泊四方

要去何方?究竟要去何方?
孤独依旧,和出生的那天一样
一个人流浪,我一个人流浪
依然和影子相伴,独自漂泊四方




[ 打印 ]
[ 编辑 ]
[ 删除 ]
评论
博主已隐藏评论
博主已关闭评论