吴犇的博客

音乐欣赏, 往事回顾
个人资料
正文

著名交响曲:李斯特的《但丁交响曲》(1857)

(2019-11-03 06:46:25) 下一个

李斯特作有两部标题交响曲。上次我们欣赏了《浮士德交响曲》,今天我们欣赏另一部 -《但丁交响曲》》(Dante Symphony),全名是《但丁的神喜交响曲》(A Symphony to Dante's Divine Comedy)。作品于1857年11月在德累斯顿首演。

《但丁交响曲》的标题内容取自著名意大利诗人但丁·阿利盖利(Dante Alighieri,c.1265–1321)创作的长诗《神曲》(Divina Commedia,1307-1321)。据介绍,这部作品通过作者与地狱、炼狱以及天堂中各种著名人物的对话,反映中古文化领域的成就和一些重大问题,表达对真理的执著追求。《神曲》原名《喜剧》,后来意大利文学家薄伽丘(Giovanni Boccaccio,1313—1375)在《但丁传》中为了表示对诗人的崇敬,给这部作品冠以“神圣的”称谓,后来的版本便以《神圣的喜剧》(Divina Commedia)为书名,中译本通称《神曲》。全诗分《地狱》,《炼狱》,《天堂》三部。

李斯特原想根据《神曲》的三个部分,相应地把《但丁交响曲》分为三个乐章;但据说李斯特的朋友瓦格纳认为,人类的声音不能表达天堂;于是李斯特用一首女声合唱《圣母玛丽亚赞美歌》(Magnificat)取代了计划中的第三乐章,放在第二乐章末尾。这样,全曲由两个乐章组成:

I:地狱(Inferno);

II:炼狱(Purgatorio)。

全曲用时约45-50分钟左右。

《但丁交响曲》的乐队包括一支短笛,两支长笛,两支双簧管,一支英国管(中音双簧管),两支单簧管,一支低音单簧管,两支大管,四支圆号,两支小号,两支长号,一支低音长号,一支大号,两组定音鼓,两架竖琴,一架簧风琴(Harmonium),以及镲,大鼓,锣,和其它弦乐。此外还需要一个包括女高音和女低音声部的女声合唱团,及一位女高音独唱。

作品的第一乐章“地狱”,充满强烈不安的躁动情绪,表现地狱的阴森恐怖,仿佛能听到地狱中阴魂的呻吟与哀嚎。其三段体的中段情绪缓和,表现长诗《神曲》中一对被杀死的不幸的情人在地狱中的柔情蜜意。第三段又回到黑暗沉闷,阴森恐怖的气氛。第二乐章“炼狱”音乐相对温柔优美,表现要升到天堂的人们正在接受炼狱,憧憬美好的未来。结尾的女声合唱《圣母玛丽亚赞美歌》表现赞美救世主,向往天堂的意境。歌词取自圣经《路加福音》的第一章第四十六节以下,原拉丁文歌词及其英译见本文附录。

与上次欣赏的《浮士德交响曲》相似,《但丁交响曲》也艺术地,曲折地反映了作曲家李斯特本人对人生和宗教的理念。

下面是《但丁交响曲》的一个音像,是2016年俄罗斯-芬兰指挥家迪玛 斯洛波纽克 (Dima Slobodeniouk)指挥西班牙的加利西亚交响乐团及合唱团(Orquesta Sinfónica de Galicia ,Coro de la OSG)演出:

Liszt: Dante Symphony S. 109 - Dima Slobodeniouk - Sinfónica de Galicia

https://www.youtube.com/watch?v=yW2YkLFuWlo&ab_channel=SinfonicadeGalicia

 

下面是“但丁交响曲”的另一个音像,是2017年匈牙利指挥家彼得·埃特沃斯 (Peter Eötvös)指挥法兰克福广播交响乐团及合唱团(hr-Sinfonieorchester – Frankfurt Radio Symphony)演出:

Liszt: Dante-Sinfonie ? hr-Sinfonieorchester ? Slowakischer Philharmonischer Chor ? Peter Eötvös

https://www.youtube.com/watch?v=A7x-la2AbjE&ab_channel=hr-Sinfonieorchester%E2%80%93FrankfurtRadioSymphony

 

下面是“但丁交响曲”的一个音频:由巴伦博伊姆(Daniel Barenboim)指挥柏林爱乐乐团演奏,年代不详:

LISZT~Dante Symphony S.109 HD Complete *ft. Gustave Doré Scenic Storyline* Complete

https://www.youtube.com/watch?v=hko1TNkgUUE&ab_channel=CziffraTheThird

 

关于这部交响曲的更多概况,英文见维基百科:

https://en.wikipedia.org/wiki/Dante_Symphony#Instrumentation

中文见百度百科:

https://baike.baidu.com/item/%E4%BD%86%E4%B8%81%E4%BA%A4%E5%93%8D%E6%9B%B2

 

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

附录:

李斯特的《但丁交响曲》第二乐章结尾的女声合唱《圣母玛丽亚赞美歌》的拉丁文歌词与英译对照(取自英文维基百科相关条目):

 

Magnificat

 

Magnificat anima mea Dominum,

Et exsultavit spiritus meus in Deo salutari meo.

Hosanna!

Hallelujah!

 

My soul magnifies the Lord,

And my spirit rejoices in God my saviour.

Hosanna!

Hallelujah!

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.