insight

工程技术,地产投资,信仰家园,时尚生活
个人资料
正文

约翰斯特劳斯交响乐队与Harlem合唱团唱亨德尔的弥赛亚

(2010-11-13 02:26:18) 下一个


Hallelujah, Hallelujah,
Hallelujah Hallelujah Hallelujah [3x]

For the Lord God omnipotent reigneth
Hallelujah Hallelujah Hallelujah Hallelujah [2x]

For the Lord God omnipotent reigneth [3x]
Hallelujah
The kingdom of this world
is become
The kingdom of our God
And of his Christ [2*]
And he shall reign for ever[4*]
King of Kings
for ever and ever
and Lord of Lords

维基百科


弥赛亚》(英语Messiah),巴洛克时期著名音乐家亨德尔创作的大型神劇,同时也是他最为有名的作品之一,是世界上知名度最高的神劇和宗教音乐作品之一。其中第二部分终曲《哈利路亚大合唱》更是大大小小的合唱团和唱诗班的保留曲目,在西方幾乎人人皆知。《弥赛亚》已不仅仅是宗教音乐,它已成为世界音乐史上的不朽之作。

目录

创作历程

《弥赛亚》是在亨德尔处境艰难的事业低谷时期创作的,但此后又成就了他事业上的另一个高峰。亨德尔初到英国,犹如一股清新的风,给长期低迷的英国音乐界重新带来了生机。他深受国王(女王)宠爱,在宫廷里供职,创作了大量的宫廷音乐意大利式歌剧。但这样的“贵族音乐”不受下层民众的欢迎,用意大利语演唱的歌词、令人感到乏味的故事情节限制了普通民众对音乐的理解。世界上第一部音乐剧乞丐的歌剧》于1729年伦敦上演,深受广大民众的欢迎,这对以亨德尔为代表的贵族音乐创作集团提出了挑战。此后,嫉妒亨德尔的朝臣开始在国王耳边进献诽谤,他经营的歌剧院也倒闭了。这些打击对亨德尔无疑是巨大的,但他再次站了起来。

1735年7月,亨德尔收到了好友詹宁斯寄来的三部神剧剧本—《扫罗》、《弥赛亚》和《伯萨撒王》。在亨德尔悉心研究这些剧本,並深深为之感动的同时,心灵也再次接受了宗教的净化。他重新找到了创作的信心。1741年8月22日下午,亨德尔开始创作《弥赛亚》。关于亨德尔究竟花了多久的时间来创作这部光演出就要花两个半钟头的巨作,各家说法不一。一般的材料说他仅用24天的时间便完成了《弥赛亚》的创作。宏大的作品中融入了作曲家成熟的宗教虔诚。

演出情况

《弥赛亚》于1742年4月13日在爱尔兰首府都柏林首演。海报上写着:“为了一些困苦的囚犯,以及梅尔舍医院的利益而演出。”《弥赛亚》的演出获得了成功,亨德尔再次回到了英国人的目光之中。1743年,《弥赛亚》在伦敦上演,英王乔治二世亲临剧院。当听到第二部分终曲《哈利路亚大合唱》时,国王按捺不住内心的激动,站立起来听完了全曲。为了维护《弥赛亚》的地位不因过多演出而受损,国王下旨,禁止出版和随便演唱这部作品;每年只在春天演出一次,且只有亨德尔本人才有指挥资格。亨德尔每年按国王的御旨举行公开演出—演出收益用于孤儿院的募捐—直到他去世前8天。

演出的规模

首演时有18人唱诗班,使用了33件乐器;莫扎特1789年重新编谱,使后来演出的人数大增,同年的伦敦演出有275位人声和248件乐器的记录;1859年伦敦举行亨德尔逝世100週年纪念会时,合唱团人数高达2765人,乐器460件;1869年美国波士顿“和平日节庆”演出时,更创下了一万人合唱《哈利路亚大合唱》、500件乐器伴奏的记录。

结构内容

“弥赛亚”是“救世主”的意思。《弥赛亚》的歌词全部节选自《圣经》(如《以赛亚书》、四大福音书、《诗篇》、《启示录》等),叙述了耶稣出生、生活、受难、受死以及复活的全部过程。

全曲分三部分:

  • 第一部分:耶稣降临的预言和他的诞生(21曲)
  • 第二部分:救赎的信息和耶稣为全人类的牺牲(23曲)
  • 第三部分:耶稣的复活和最终的审判(13曲)

亨德尔的音乐以旋律的简朴流畅、气势的雄伟、音响的明亮以及对人物、情节生动的描绘而著称。他使咏叹调的性格更多样化,使宣叙调的音调更旋律化,并加强了序曲、间奏曲、器乐伴奏的标题性和造型性。对合唱的运用方面,他不拘泥于複調音樂,而广泛地运用主调音乐,使两者有机地揉和在一起,大大提高了合唱在清唱剧中的地位。

英文歌词

注意:聖經經文之中文翻譯,以中文《和合本》聖經文本之經文作為標準;
中文和合本聖經之經文已經超過版權保護期,屬於公有領域。

第一部分

一、交響樂(序曲)—— 四分四十七秒

二、你們要安慰,我的百姓(男高音)—— 三分三十八秒

Isaiah 40:1-3
Comfort ye, comfort ye my people, saith your God; speak ye comfortably to Jerusalem;
and cry unto her, that her warfare is accomplishèd, that her iniquity is pardoned.
The voice of him that crieth in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord,
make straight in the desert a highway for our God.
以賽亞書40:1-3
你們的 神說,你們要安慰,安慰我的百姓。要對耶路撒冷說安慰的話,又向他宣告說,
他爭戰的日子已滿了,他的罪孽赦免了,他為自己的一切罪,從耶和華手中加倍受罰。
有人聲喊著說,在曠野預備耶和華的路(或作在曠野有人聲喊著說當預備耶和華的路),
在沙漠地修平我們 神的道。

三、一切山窪都要填滿(男高音)——3:30

Isaiah 40:4
Every valley shall be exalted, and every mountain and hill made low;
the crooked straight, and the rough places plain.
以賽亞書40:4
一切山窪都要填滿,大小山岡都要削平,高高低低的要改為平坦,崎崎嶇嶇的必成為平原。

四、耶和華的榮耀(合唱)——3:36

Isaiah 40:5
And the glory of the Lord shall be revealed, and all flesh shall see it together;
for the mouth of the Lord hath spoken it.
以賽亞書40:5
耶和華的榮耀必然顯現、凡有血氣的、必一同看見、因為這是耶和華親口說的。

五、Thus saith the Lord (低音) 1:52

Haggai 2:6, 7
Thus saith the Lord of Hosts: Yet once a little while and I will shake the heavens and the earth, the sea and the dry land
and I will shake all nations;and the desire of all nations shall come.
哈該书2:6,7
萬軍之耶和華如此說、過不多時我必再一次震動天地、滄海、與旱地.
我必震動萬國.萬國的珍寶、必都邅恚?不蜃魅f國所羨慕的必來到〕我就使這殿滿了榮耀.這是萬軍之耶和華說的。
Malachi 3:1
The Lord, whom ye seek, shall suddenly come to his temple, even the messenger of the covenant, whom ye delight in; behold, He shall come, saith the Lord of Hosts.

瑪拉基书3:1

萬軍之耶和華說、我要差遣我的使者、在我前面預備道路.你們所尋求的主、必忽然進入他的殿.立約的使者、就是你們所仰慕的、快要來到。

六、But who may abide (低音) 5:01

Malachi 3:2
But who may abide the day of his coming and who shall stand when He appeareth? For He is like a refiner's fire.
瑪拉基书3:2
他來的日子、誰能當得起呢.他顯現的時候、誰能立得住呢.因為他如煉金之人的火、如漂布之人的鹼。

七、他必要洁净(合唱)——3:31

Malachi 3:3
And He shall purify the sons of Levy, that they may offer unto the Lord an offering of righteousness.
玛拉基书3:3
他必要洁净,那利未的子孙,他们就凭着公义奉献将供物献给耶和华,奉献给主。

八、Behold, a virgin shall conceive (Contralto) 0:43

Behold! A virgin shall conceive and bear a son, and shall call his name Emmanuel, God with us.

九、传报好信息给锡安(合唱)——7:22

Isaiah 40:9
O thou that tellest good tidings of Zion, get thee up into the high mountain; O thou that tellest good tidings to Jerusalem, lift up thy voice with strength;
lift it up, be not afraid; say unto the cities of Judah, Behold your God! Arise, shine, for thy light is come, and the glory of the Lord is risen upon thee.
以赛亚书40:9
传报好消息给锡安,你要攀登那峻岭高山!传报好消息给耶路撒冷的,你当竭力扬声,不要惧怕!对犹太满城宣告说:请看你的主!
兴起照耀你的光来临,耶和华的荣耀正显现照耀你。

十、看哪、黑暗遮蓋大地(低音) 2:59

Isaiah 60:2,3
For, behold, darkness shall cover the earth, and gross darkness the people; but the Lord shall arise upon thee
and His glory shall be seen upon thee, and the Gentiles shall come to thy light, and kings to the brightness of thy rising.
以賽亞书60:2,3
看哪、黑暗遮蓋大地、幽暗遮蓋萬民。耶和華卻要顯現照耀你、他的榮耀要現在你身上。
萬國要來就你的光、君王要來就你發現的光輝。

11.The people that walked in darkness (Bass) 4:51

Isaiah 9:2
The people that walked in darkness have seen a great light; and they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined.
以賽亞书9:2
在黑暗中行走的百姓、看見了大光。住在死蔭之地的人、有光照耀他們。

12.For unto us a child is born (Chorus) 4:49

Isaiah 9:6
For unto us a child is born, unto us a son is given, and the government shall be upon his shoulder; and his name shall be called Wonderful, Counsellor, the Mighty God, the everlasting Father, the Prince of Peace.
以賽亞 九章六节
因有一嬰孩為我們而生、有一子賜給我們.政權必擔在他的肩頭上.他名稱為奇妙、策士、全能的神、永在的父、和平的君。

13.Pifa (Pastoral Symphony) 4:37

14.There were shepherds (Soprano) 0:59

There were shepherds abiding in the field, keeping watch over their flocks by night, And lo! the angel of the Lord came upon them, and the glory of the Lord shone round about them, and they were sore afraid.

15.And the angel said unto them (Soprano) 0:53  

And the Angel said unto them, Fear not; for behold I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people; for unto you is born this day in the city of David, a Saviour, which is Christ the Lord.

16.And suddenly there was with the angel (Soprano) 0:21

And suddenly there was with the Angel a multitude of the heavenly host, praising God and saying: ...

17.Glory to God in the highest (Chorus) 2:17  

Glory to God in the highest, and peace on earth, goodwill towards men.

18.Rejoice greatly oh daughters of Zion (Soprano) 4:32

Rejoice greatly, O daughter of Zion! Shout, O daughter of Jerusalem! Behold, thy King cometh unto thee! He is the righteous Saviour, and He shall speak peace unto the heathen.

19.Then shall the eyes of the blind (Contralto) 0:31

Then shall the eyes of the blind be opened, and the ears of the deaf unstopped; then shall the lame leap as a hart, and the tongue of the dumb shall sing.

20.He shall feed His flock (Contralto & Soprano) 6:12

He shall feed his flock like a shepherd, and He shall gather the lambs with his arm, and carry them in his bosom, and gently lead those that are with young.

Come unto him, all ye that labour and are heavy laden, and He will give you rest. Take his yoke upon you, and learn of him, for He is meek and lowly of heart, and ye shall find rest unto your souls.

21.His yoke is easy (Chorus) 3:03

His yoke is easy, and His burthen is light.

第二部分

'No. 22.' Chorus: Behold the Lamb of God

John 1:29
Behold the Lamb of God, that taketh away the sin of the world.
約翰福音 一章廿九节
次日、約翰看見耶穌來到他那裡、就說、看哪、 神的羔羊、除去〔或作背負〕世人罪孽的。

'No. 23.' Air (Alto): He was despised

Isaiah 53:3
He was despisèd and rejected of men: a man of sorrows, and acquainted with grief.
以賽亞 五十三章三节
他被藐視、被人厭棄、多受痛苦、常經憂患。他被藐視、好像被人掩面不看的一樣.我們也不尊重他。
Isaiah 50:6
He gave His back to the smiters, and His cheeks to them that plucked off the hair: He hid not His face from shame and spitting.
以賽亞書 五十章六节
人打我的背、我任他打.人拔我腮頰的鬍鬚、我由他拔.人辱我吐我、我並不掩面。

'No. 24.' Chorus: Surely He hath borne our griefs

Isaiah 53:4, 5
Surely He hath borne our griefs, and carried our sorrows; He was wounded for our trangressions.
He was bruised for our iniquities; the chastisement of our peace was upon Him.
以賽亞書 五十三章四,五节
他杖粨?斘覀兊膽n患、背負我們的痛苦.我們卻以為他受責罰、被 神擊打苦待了。
那知他為我們的過犯受害、為我們的罪孽壓傷。

'No. 25.' Chorus: And with His stripes we are healed

Isaiah 53:5
And with His stripes we are healèd.

以賽亞書 五十三章五节

因他受的刑罰我們得平安.因他受的鞭傷我們得醫治。

'No. 26.' Chorus: All we like sheep have gone astray

Isaiah 53:6
All we like sheep have gone astray; we have turnèd every one to his own way; and the Lord hath laid on Him the iniquity of us all.
以賽亞書 五十三章六节
我們都如羊走迷、各人偏行己路.耶和華使我們眾人的罪孽都歸在 他身上。

'No. 23.' all they that see him laugh him to All they that see Him laugh Him to scorn

Psalm 22:7
All they that see Him, laugh Him to scorn, they shoot out their lips, and shake their heads saying,
詩篇 廿二章七节
凡看見我的都嗤笑我.他們撇嘴搖頭、說,

'No. 28.' Chorus: He trusted in God that He would deliver Him

Psalm 22:8
He trusted in God that He would deliver Him; let Him deliver Him, if He delight in Him.
詩篇 廿二章七节
他把自己交託耶和華、耶和華可以救他罷.耶和華既喜悅他、可以搭救他罷。

'No. 29.' Recit. accompanied (Tenor): Thy rebuke hath broken His heart

Psalm 69:20
Thy rebuke hath broken His heart; He is full of heaviness.He looked for some to have pity on Him, but there was no man; neither found He any to comfort Him.
詩篇 六十二章廿节
辱罵傷破了我的心.我又滿了憂愁.我指望有人體恤、卻沒有一個.我指望有人安慰、卻找不著一個。

'No. 30.' Air (Tenor): Behold, and see if there be any sorrow

Lamentations 1:12
Behold, and see if there be any sorrow like unto His sorrow.

31 he was cut off.ogg|title='No. 31.' Recit. accompanied (Tenor): He was cut off out of the land of the living

耶利米哀歌 一章十二节
你們一切過路的人哪、這事你們不介意麼.你們要觀看、有像這臨到我的痛苦沒有、就是耶和華在他發烈怒的日子使我所受的苦。
Isaiah 53:8
He was cut off out of the land of the living: for the transgression of Thy people was He stricken.
以賽亞書 五十三章八节
因受欺壓和審判他被奪去.至於他同世的人、誰想他受鞭打、從活人之地被剪除、是因我百姓的罪過呢。

'No. 32.' Air (Tenor): But Thou didst not leave His soul in hell

Psalm 16:10
But Thou didst not leave His soul in hell; nor didst Thou suffer Thy Holy One to see corruption.

33 lift up ye heads, o ye gates.ogg|title='No. 33.' Chorus: Lift up your heads, o ye gates

詩篇 十六章十节
因為你必不將我的靈魂撇在陰間.也不叫你的聖者見朽壞。
Psalm 24:7-10
Lift up your heads, O ye gates; and be ye lift up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in.
Who is the King of glory?The Lord strong and mighty, the Lord mighty in battle.
Lift up your heads, O ye gates; and be ye lift up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in.
Who is the King of glory?The Lord of Hosts, He is the King of Glory.
詩篇 廿四章七至十节
眾城門哪、你們要抬起頭來.永久的門戶、你們要被舉起.那榮耀的王將要進來。
榮耀的王是誰呢.就是有力有能的耶和華、在戰場上有能的耶和華。
眾城門哪、你們要抬起頭來.永久的門戶、你們要把頭抬起.那榮耀的王將要進來。
榮耀的王是誰呢.萬軍之耶和華、他是榮耀的王。〔細拉〕

34.Unto which of the angels (Tenor) 0:26

Unto which of the Angels said He at any time, Thou art My son, this day have I begotten thee?

35.Let all the angels of God (Chorus) 1:37

Let all the angels of God worship Him.

36.Thou art gone up on high (Bass) 3:59

Thou art gone up on high; Thou hast led captivity captive, and received gifts for men, yea, even from thine enemies, that the Lord God might dwell among them.

37.The Lord gave the word (Chorus) 1:12

The Lord gave the word, great was the company of the preachers.

38.How beautiful are the feet (Soprano) 3:05

How beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good things.

39.Their sound is gone out into all lands (Chorus) 1:43

Their sound is gone out into all lands, and their words unto the ends of the world.

40.Why do the nations so furious rage (Bass) 2:53

Why do the nations so furiously rage together, and why do the people imagine a vain thing? The kings of the earth rise up, and the rulers take counsel together against the Lord, and against His Annointed.

41.Let us break their bonds asunder (Chorus) 1:49

Let us break their bonds asunder, and cast away their yokes from us.

42.He that dwelleth in Heaven (Tenor) 0:22

He that dwelleth in heaven shall laugh them to scorn; the Lord shall have them in derision.

43.Thou shalt break them (Tenor) 2:10

Thou shalt break them with a rod of iron; Thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel.

44.Hallelujah (Chorus) 3:32

Alleluia: for the Lord God omnipotent reigneth.(Revelation 19:6b) The Kingdoms of this world are become the kingdoms of our Lord and of His Christ; and He shall reign for ever and ever. KING OF KINGS AND LORD OF LORDS.

第三部分

45.I know that my Redeemer liveth (Soprano) 7:43

I know that my Redeemer liveth, and that he shall stand at the latter day upon the earth; and though worms destroy this body, yet in my flesh shall I see God.

For now is Christ risen from the dead, the first-fruits of them that sleep.

46.Since by man came death (Chorus) 2:30

Since by man came death by man came also the resurrection of the dead. For as in Adam all die even so in Christ shall all be made alive.

47.Behold, I tell you a mystery (Bass) 0:42

Behold, I tell you a mystery; We shall not all sleep, but we shall all be changed in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet.

48.The trumpet shall sound (Bass) 4:20

The trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed. For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.

49.Then shall be brought to pass (Contralto) 0:21

Then shall be brought to pass the saying that is written: Death is swallowed up in victory!

50.O death where is thy sting (Contralto & Tenor) 1:24

O death, where is thy sting? O grave, where is thy victory? The sting of death is sin, and the strength of sin is the law.

51.But thanks be to God (Chorus) 2:22

But thanks be to God, who giveth us the victory through our Lord Jesus Christ.

52.If God be for us (Soprano) 5:35

If God be for us, who can be against us? Who shall lay anything to the charge of God's elect? It is God that justifieth, who is he that condemneth? It is Christ that died, yea, rather that is risen again, who makes intercession for us.

53.Worthy is the Lamb (Chorus) 7:52

Worthy is the Lamb that was slain, and hath redeemed us to God by his blood, to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing. Blessing, and honour, glory and power, be unto him that sitteth upon the throne, and unto the Lamb, for ever and ever. Amen.

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (1)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.