个人资料
  • 博客访问:
正文

也来试试英译汉 杜牧 赠别其二

(2016-08-24 15:53:44) 下一个

原乡珠玉在前,献丑了。

多情总是总无情,

唯觉樽前笑不成。

蜡烛有心还惜别,

替人垂泪到天明。

 

Tender, tender heart under the veil of calmness,

How can I force a smile over this toast?

Even the flaming heart of a candle senses the parting grief,

Shedding scorching tears until our farewell dawn.

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.