个人资料
正文

陋.简.................EBTT-47

(2010-11-19 05:42:47) 下一个
1.

This is a google translation, needs to be corrected:

Hill may not be high, with a fairy on the famous. Water need not be deep, with a supernatural dragon. Although this is a simple house, but my character better (do not feel humble a). Moss green, long on the steps, grass green, come in the curtain. I was laughing with knowledgeable people, not between the people who do not understand learning. Guqin can play simple, read the precious Buddhist scriptures. No loud music disturbing the ears, there is no official document physical and mental fatigue. It is like Nanyang Zhuge Liang\'s cottage, West Sichuan Yangzi Yun Hyun booths. Confucius said: What is it simple?

2.

山不一定要高,有了仙人就著名了。水不一定要深,有了龙就灵异了。这虽是简陋的房子,只是我的品德美好(就不感到简陋了)。青苔碧绿,长到台阶上,草色青葱,映入帘子中。与我谈笑的是博学的人,往来的没有不懂学问的人。可以弹奏朴素的古琴,阅读珍贵的佛经。没有嘈杂的音乐扰乱两耳,没有官府公文劳累身心。它好比南阳诸葛亮的茅庐,西蜀扬子云的玄亭。孔子说:“有什么简陋的呢?”



3. See if you can write as concise as Mr. Liu

陋室铭 作者:刘禹锡
山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?”

4. Comment

A Soviet Union composer said: a song does not need be too complicated, the importance is not in that, but if you can touch the hearts of people.
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.