非常喜欢Frost的这首诗。言语平实却发人深省。
常常在想,如果当初我们选择了另外一条路,今天的生活又会是什么样的呢?
The Road Not Taken |
Robert Frost (1874–1963). |
|
未选之路
(美)罗勃.佛洛斯特
从黄色树林里岔出两条路
只可惜我不能同时穿行
我这个旅人 长久驻足
眺望其中的一条竭尽双目
只见它隐入层林深处
不过我选了另外一条 同样的美好
也许还有更妙的理由
因其杂草丛生且引人探寻
虽然不论经由哪条路
都一样会留下脚步
那天早晨树叶落满
未经踩踏的两条小路
呵 我将第一条路留待以后再走
但我知晓前路漫漫无尽头
能否再返着实堪忧
多年以后也许在某处
我会轻轻一叹把此事讲述
树林里岔出两条路
我选了一条人迹更少的走
这一生便如此被造就.
__________
没有走的路
黄树林里分叉两条路,
只可惜我不能都踏行。
我,单独的旅人,伫立良久,
极目眺望一条路的尽头,看他隐没在林从深处。
于是我选择了另一条路,
一样平直,也许更值得,
因为青草茵茵,还未被踩过,
若有过往人踪,路的状况会相差无几。
那天早晨,两条路都覆盖在枯叶下,没有践踏的污痕;
啊,原先那条路留给另一天吧!
明知一条路会引出另一条路,
我怀疑我是否会回到原处。
在许多许多年以后,在某处,
我会轻轻叹息说:
黄树林里分叉两条路,而我----
选择了较少人迹的一条,
使得一切多么地不同。
_________
未选择的路
可惜我不能同时去涉足,
我在那路口久久伫立,
我向着一条路极目望去,
直到它消失在丛林深处。
但我却选了另外一条路,
它荒草萋萋,十分幽寂,
显得更诱人、更美丽,
虽然在这两条小路上,
都很少留下旅人的足迹,
虽然那天清晨落叶满地,
两条路都未经脚印污染。
呵,留下一条路等改日再见!
但我知道路径延绵无尽头,
恐怕我难以再回返。
也许多少年后在某个地方,
我将轻声叹息把往事回顾,
一片树林里分出两条路,
而我选了人迹更少的一条,
从此决定了我一生的道路。
____________