个人资料
正文

【秋桜】

(2016-04-11 09:30:52) 下一个

 

 

 

 

 

 

http://cdn.wenxuecity.com/upload/media/d7/8d/72/Z9lJz6s31898.mp3 

歌曲《秋樱》,是日本传奇式艺人山口百惠的代表作,入选“二十世纪日本100首经典曲目”。这是一首唱给母亲的歌曲,表达的是女儿出嫁前留恋母亲的心情。

感谢寻风和暖风推荐这首歌。谢谢寻风深情的演唱。

中文新歌词表达儿女对父母的眷恋和对旧日时光的怀念。

 

【秋桜】

演唱:寻风

作曲人:佐田雅志

中文歌词:海上云

 

当一缕晨光 把秋樱点亮 如梦幻衣裳

看秋日暖阳 翻过旧篱墙 翻出旧时光

今天我就要离开 离开这美丽秋樱花香

就让我再次 再一次 呼吸这芬芳

 

慈爱的目光 春晖的光芒 将岁月照亮

临行的叮咛 温暖的过往 都在我心上

今天我就要离开 离开这美丽秋樱花香

就让我再次 再一次 拥抱这爱的芬芳

 

当秋樱如雪 飘落在地上 泛起点点的流光

瓣瓣清香 就像我的记忆 时光里飞翔

 

当秋樱如雪 飘落在地上 泛起点点的流光

所有的美好回想 都将伴我去远方

今生最暖是你目光

 

【日文歌词翻译】

 

淡红的秋樱在秋日

平淡的阳光中摇曳

此刻 易哭的母亲

在花园中 轻咳一声

露台上 相册被打开着

用同样的话语

一遍遍诉说我幼时的回忆

自言自语般轻轻道来

在这风和日丽的春日

深深感受着您的温柔

微笑着 您对明天将披嫁衣的我说

无论多么辛劳

时间都会把痛苦变成笑语

所以不要担心

沉浸在无尽的回忆中

发现无论如何我都不是一个人

如今才察觉我的任性

却只能咬住我的嘴唇

让您帮忙收拾明日的行李

在一刹那的快乐后

突然又溢出泪水 向我说到 多保重啊

母亲啊 您一遍又一遍

含蓄地表达着谢意

我会努力走出我的人生之路

在这风和日丽的春日

让我再多在您身边坐一会

您的女儿

 

【日文原词】

うす红の秋桜が秋の日の

何気ない阳溜りに揺れている

比顷 涙もろくなった母が

庭先でひとつ咳をする

縁侧でアルバムを开いては

私の幼い日の思い出を

何度も同じ话くりかえす

独言みたいに小さな声で

こんな小春日和の 穏やかな日は

あなたの优しさが しみてくる

明日嫁ぐ私に苦労はしても

笑い话に时が変えるよ

心配いらないと笑った

あれこれと思い出をたどったら

いつの日もひとりではなかったと

今更ながらわがままな私に

唇かんでいます

明日への荷造りに手を借りて

しばらくは楽し気にいたけれど

突然涙こぼし元気でと

何度も何度もくりかえす母

ありがとうの言叶をかみしめながら

生きてみます 私なりに

こんな小春日和の穏やかな日は

もうすこしあなたの子供で

いさせてください

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (5)
评论
海上云 回复 悄悄话 回复 '暖风歌未央' 的评论 :

谢谢暖风牵线搭桥 ;))
暖风歌未央 回复 悄悄话 词和唱都很暖男:)
海上云 回复 悄悄话 好久不见墨脉,问好。想起你好像在日本,要向你请教日文呢 ;))
谢谢榧子光临。
Fizz_2015 回复 悄悄话 绝美的翻译, 唱的很动听, 非常有山口百惠的意境!
momo_sharon 回复 悄悄话 好听!海大师的中文歌词填的好!
登录后才可评论.