2014 (129)
2015 (53)
2016 (45)
美国纪事专栏
留学梦碎(二)
初中生的困惑
文/胡曼荻
强强才十二岁,便飘洋过海来美国读书。母亲为了让他免掉国内小升中的压力,给他办理留学,于是强强小学一毕业,就来洛杉矶上初一了。
强强是个听话的孩子,腼腆内秀,母亲说什么就是什么,来美国对他开始只是稀罕,生活在其中,才感到原来面临困境:听不懂。他的英语在国内都是拿九十多分,信心十足,到了美国身临学校课堂,才发现,完全不是那么回事,似懂非懂,老师讲得稀里哗啦的,强强听得云里雾里的,似懂非懂,度日如年,也不敢和母亲讲。
熬了几个月,强强忽然有一天开窍,有点豁然开朗,每个英文单词都进入耳朵,留下印记,似乎明白了,量变的积累,似乎要达成质的飞跃。然而强强很快就意识到,和同学老师简单交流没有问题,但将晦涩的学业完全整明白,还有漫长的适应过程,强强等待着,有一天可以像美国同学一样,对英语能运用如流,成为自然思维的一部分,而不是,每次都想着将英文在脑里翻译成中文,而记忆下来;考试时,再将理解记忆的中文答案翻译成英文,自然很难是原汁原味的英文,可谓中式英语;这是让强强很迷惑的地方,不知什么时候才能真正在学校不觉得自己是个外来客。
学校对强强倒是真正当客人来特殊照顾,强强就读的学校,外国学生凤毛麟角,强强颇得老师们喜欢,校方知道英语是强强的第二语言,这语言学习过程,必须有时间积累才行,对强强的评分标准不一样,出具的成绩特别有备注:鉴于强强是国际生,英语正在提高中,评分按照他的能力和进步情况,而特殊评出。本来强强好好在这个学校一直读下去,估计会顺顺利利成为双语人才,毕业考上大学,不会惹出一些节外生枝的段子。
强强的一个阿姨通过投资移民,获得绿卡,移民到纽约。强妈心想离阿姨近些,强强岂不是有个人照顾,她更放心些,也不用天天越洋追着儿子询问情况。阿姨刚到美国,人生地不熟,语言并不通,就给强妈介绍了一个香港人中介,这港人开了个补习班,专门为外国学生上英文,只会讲粤语,不过有个会讲华语的翻译,强妈就通过翻译,鸡和鸭讲,港人一脸打保票,说全都包在他身上。
港人倒是帮强强在纽约找了一所学校,学校也发了份全新的I-20给强强,强妈特地从中国过来,想陪着儿子适应这所学校,完成过渡,她再回家。来了才发现这所学校,有色人种居多,看着乱七八糟的,不是很爽眼。强妈当机立断,让港人再帮着找一所几乎纯白孩学校,港人又找了所学校,强强进去读书,倒是每天都背着书包上学堂,从不间断。一学期快结束了,学校还是没有发出I-20,这过程曲折,说起来一言难尽。按照港人的说法,学校管I-20的人病了,一直无法签发I-20。
后来强妈在一位懂美国留学规则人士协助下,才知道,港人根本不知道I-20的SEVIS记录,要从先前的学校转过来,第一所纽约的学校也没有将强强在洛杉矶学校的I-20转过来,直接造成九十天后,强强在美国移民局SEVIS系统中I-20的记录被终止,这意味着,强强尽管这几个月都在读书,却没有了美国的合法身份。实际上,如果当初做一个简单的新旧学校的对接,就没有任何问题了。但因港人的无知,对美国留学生身份的不懂装懂,而直接造成强强在美国的留学身份中断。
强妈知道真相时,已为时晚矣,强强现就读学校,联络洛杉矶的学校,试着对接修复I-20在美国移民局的记录,因取消时间过长而不被批准,无果。新学校也无法印出有着旧记录被取消的I-20,造成强强无法向移民局做豁免,学校建议唯一的出路是,给强强再发一份和原来的I-20号码不一样的全新的I-20,他回国重新签证,重新入境。
强妈忽觉手心冰冷,感觉儿子的留学路,似乎凶多吉少。回国,会面临一个不测风云。
2014-06-29@美国费城梦湖轩