(A) 啊! 的博客

中国悠久的历史里,战争不论在时间上或在社会上都占有相当重要的地位。就在这个战斗不断的国家里,克敌制胜的战术研究相当兴盛。
个人资料
  • 博客访问:
正文

陈宽(越南人)参与殴打逮捕中国领事和休斯敦本地的评论

(2010-05-03 11:56:26) 下一个


根据休斯敦警方公布的名单,涉嫌殴打中国领事的警察是下面三人,其中一人为越南人:

    赖利 Timothy Riley Jr. 2008 年警察学校毕业加入休士顿警察局

 

    陈宽 Quang Tran (越南人)2009 年警察学校毕业加入休士顿警察局

 

    欧利华 Victor Olivares 2009 年警察学校毕业加入休士顿警察局

 

    三人现在已经被停止出外巡逻,留在办公室工作。

 

    休斯敦警察局长:查理 Charles McClelland



   下面我们再看看休斯敦本地老美对这件事的评论: 

    1." What's going on with HPD? They are accused, and recorded on tape, of beating a drug suspect- and now a diplomat?

 

    Now the mayor has some explaining to do. Does she expect citizens to believe that HPD officers don't know where the Chinese consulate building is? This is likely the most famous consulate building in the city, with folks protesting there almost continuously.

 

    休斯敦警察搞什么鬼?他们刚刚被录像指控殴打一名黑人疑犯,现在打外国领事?

 

    现在是市长得要好好解释了。难道她认为市民会相信警察不知道中国领事馆在那里?那可是全市最出名的领事馆,因为常常会有什么人在那里搞点抗议。

 

    2.IF the officers, in fact, did not know that the building was the consulate, they should be fired- what officer working that area would not know that building?

 

    Cutting budgets at HPD and HFD- with issues like this and the female firefighter issue- the mayor has her hands full. Hopefully, she doesn't serious think that the public will believe the story that the officers did not know that the building was the Chinese consulate!

 

    如果在那个地区工作的警察真不知道那是领事馆,那他们全应该被炒掉,居然会不知道那个大楼?

 

    虽然市长有一大堆头痛的问题要办,(这段无关懒得一个字一个字地翻)。。她不会真以为大众会相信警察不知道那是中国领事馆吧?

 

    3. “Not only was it a serious violation to go onto the property to exercise law enforcement powers without consent (from the consulate), it was an even more egregious violation if an arrest was made,” said Jordan Paust, professor of international law at the University of Houston. “Each step makes it more serious.” Foreign embassies and consulates are outside the jurisdiction of local law enforcement, according to international law. Also, diplomats have legal immunity and cannot be detained except in cases involving a threat to human life. And, according to Paust, the United States government could be sued or face sanctions from China as a result.

 

    “It is a grave violation,” he said.

 

    休斯敦大学国际法教授乔丹帕斯特:“这不仅严重违反了涉外执法权 (未经领事同意进入领事馆执法),逮捕领事那根本就是一个令人震惊的侵犯行为,每一个步骤,都让事件变得更加严重。” 根据国际法,外国大使馆和领事馆不受地方执法管辖。此外,外交官更有法律豁免权,除非案件涉及到他人的生命威胁否则不得拘留。据帕斯特还说,美国政府完全有可能因此而被中国起诉或制裁。

 

    最后他说:“这是一起严重的侵犯行为,”




-------------------------------------------------------------
转贴,仅供参考,不负责核实其内容真实性。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (1)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.