海底新娘

我的心里有个角落 在等着你的出现
正文

英汉双解国家地理本周(09.4.20-4.26)刊载的图片[一]

(2009-05-03 23:34:40) 下一个

:  : 英汉双解国家地理本周(09.4.20-4.26)刊载的图片[一] :  :
 by蒙娜娜丽莎





Photo of the Day

April 20, 2009

Humpback Whales in Sunlit Water, Tahiti

Photograph by Jody MacDonald

This Month in Photo of the Day: Nature

When you swim with humpback whales it's not their size that overwhelms you but their beauty. You want to stay in that moment forever. These three humpbacks came over to me to check me out. They put on a beautiful dancing display that makes your heart stop and you wish for the moment to never end. When they were done ten minutes later they took off but left me with amazing memories. Tahiti, French Polynesia.

意译:驼背鲸被日光照射的海水,塔希提岛。

当你和驼背鲸游泳不是它们的大小压倒你而是它们的美丽。你希望永远停留在这一瞬间。这三条驼背鲸越过我牵制我离开。它们上演一个美丽的舞蹈表现,使你的心脏停止跳动和你希望得到暂时永不结束。当它们完成了10分钟稍后它们离开了但是给我留下令人惊异的记忆。塔希提岛,法属波利尼西亚。







Bubble Eye Goldfish, United States

Photograph by Paul A. Zahl

The extraordinary bubble eye wears marble-size, fluid-filled eye sacs like water wings. The breed is only one in a gallery of bizarre variations of the common goldfish. Developed over ten centuries by Asian breeders, this living art of the East today attracts growing numbers of Western aquarists.

意译:水泡眼金鱼,美国

特别水泡眼穿着大理石花纹的外衣,充满液体的囊眼如水翅膀。品种只有一个在画廊奇怪变化的共同金鱼。 发展超过了10个世纪的亚洲繁殖物,这生活在东方的艺术今天吸引越来越多的西方水族馆管理者。







Kayaker and Icebergs, Qaanaaq, Greenland, 2006

Photograph by David McLain

An Inuit man hunting narwhal looks ant-size in his kayak (center-bottom) amid towering icebergs in this aerial view of a fjord near Qaanaaq, Greenland. The highly specialized and dangerous technique of harpooning narwhal from a kayak is practiced by only a handful of people in Northern Greenland.

意译:爱斯基摩人用的皮船和冰山,夸那,格陵兰,2006年。

一个因纽特人狩猎一角鲸看起来蚂蚁大小他的爱斯基摩人用的皮艇(中心底部)在其间高耸的冰山在这鸟瞰一个峡湾附近的夸那 ,格陵兰。 在高度专业化的和危险的技术用捕鲸鱼叉对准独角鲸从爱斯基摩人用的皮艇老练的只有少数人在北格陵兰。







Monte Carlo Casino and Mercedes, Monaco, 1995

Photograph by Jodi Cobb

The shiny finish of a black Mercedes car reflects Monaco's famous Monte Carlo Casino. A tiny Mediterranean principality with an outsize reputation, Monaco draws millions of tourists every year to its luxury amenities, including beachfront hotels, a yacht harbor, the Opera House, and casinos. Not surprisingly tourism and gambling are at the core of Monaco's economy.

意译:蒙特卡洛赌场和奔驰车,摩纳哥,1995年。

一辆洁净光泽的黑色奔驰汽车反射摩纳哥的著名的蒙特卡洛赌场。一个很小的地中海公国和一个特大的名声,摩纳哥每年吸引数百万的旅游者到它的豪华设施,包括海滨地区的酒店,游艇港,剧院和赌场。不要惊讶观光业和赌博业是摩纳哥的经济的核心。







Vanu Levu Island, Fiji, 1993

Evening calm ushers a fishing boat past the distant shores of Vanua Levu island, one of 300-plus Fijian islands.

意译;瓦努阿岛,斐济,1993年。

晚间的宁静展示一条钓鱼船通过遥远的瓦努阿岛海滨,该岛是斐济岛屿300多个中的一个。







Anchorage Sunset

Sunlight filtered through smog paints the sky over Anchorage, Alaska, tangerine. Forest fires north of the city released clouds of smoke into the atmosphere, which produced the dazzling display.

意译:安克雷奇日落。

阳光透过烟雾涂画的天空越过安克雷奇,阿拉斯加,柑橘。森林火灾北部的城市释放烟雾到大气层,产生了令人眼花缭乱的展示。







Late Afternoon in Desert

Ergs are vast expanses of sand dunes like this area in Oman. Sometimes they are also called sand seas because the dunes look and act like very slowly moving ocean waves.

意译:近傍晚时在沙漠。

尔格是巨大的广阔的沙丘就像这样的地区在阿曼。有的时候它们也叫做沙海域因为沙丘看来举止像非常缓慢移动的海浪。







Fox River Autumn, Michigan, 1996

Seemingly lit from within, autumn foliage blazes with color in the late-afternoon sun.

意译:福克斯河的秋天,密西根州,1966年。

表面上看变亮来自内部,秋天叶子燃烧和颜色在很晚的下午的太阳







Photo Gallery: Canyons

The red of cactus blooms pops in a Grand Canyon valley. Cut by the Colorado River over millions of years, the Grand Canyon is considered one of the finest examples of arid-land erosion in the world. The immense canyon is 277 miles (446 kilometers) long and averages 4,000 feet (1,200 meters) deep, but it is only 15 miles (24 kilometers) across at its widest.

意译:峡谷照片美术馆。红色的仙人掌花突然爆出在大峡谷山谷。被切割的科罗拉多河越过成百万年,大峡谷被认为是最好的例子干旱的土地侵蚀在世界上。 巨大的峡谷是277英里( 446公里)长,平均4000英尺( 1200米)深,但它仅有15英里( 24公里)横向的宽度。







Photo Gallery: Canyons

Sheer basalt towers rooted in flood-carved gorges mark the Simen Mountains in Ethiopia. This harsh landscape, sometimes called the African Alps, is the only home of the endangered gelada baboon. The monkeys find protection from jackals, hyenas, and leopards on the canyons' sheer cliffs.

意译:峡谷照片美术馆。峻峭的玄武岩塔植根于洪水泛滥雕刻峡谷标志着泗门山在埃塞俄比亚。 这一严酷的风景,有时被称为非洲的阿尔卑斯山,那些濒危灭绝的狮尾狒和狒狒。 猴子要找到免受豺狼,鬣狗,和猎豹的侵害,而峻峭的峡谷和悬崖是它们唯一的家园。







Photo Gallery: Canyons

Water rushes around rocks as the Colorado River continues to cut its way through the Grand Canyon. It takes two days by foot or mule to get to the bottom of the Grand Canyon and back, and at least two weeks to complete the journey through the canyon by raft. In 1963 the Glen Canyon Dam was completed upstream of the Grand Canyon, radically changing the flow of the Colorado.

意译:峡谷照片美术馆。水流匆匆在岩石的周围同样的科罗拉多河继续凿出它的道路穿过大峡谷。 它需要两天的步行或骡子到达大峡谷的底部和背部,用木筏至少两个星期才能完成穿越大峡谷的旅程。在1963年的格伦峡谷水坝已完成逆流的大峡谷,从根本上改变流动的科罗拉多。







Photo Gallery: Canyons

With Mexico on the left and the United States on the right, the Rio Grande forges a clear barrier between the two countries. On the U.S. side the river winds through the Santa Elena Canyon in Texas' Big Bend National Park. Towering 1,500-foot (460-meter) cliffs of solid limestone mark the canyon.

意译:峡谷照片美术馆。墨西哥在左侧和美国在右侧,里奥格兰德打制出一个明确的屏障在两国之间。 在美方的河流蜿蜒穿过峡谷的圣埃伦娜在德克萨斯州'大弯曲国家公园。高耸的1500英尺( 460米)的悬崖固体石灰石标志这峡谷。







Photo Gallery: Canyons

A slot canyon scores the Arizona desert, just one of many dotting the state's border with Utah. Slot canyons are comparatively short and unusually narrow canyons that can be several hundred feet deep. A region needs a special combination of rainfall and geographical features to make slot canyons possible. Rainwater and snowmelt cut and rubbed the red rock of this region for eons to form these slots.

意译:峡谷照片美术馆。一个狭缝峡谷的亚利桑那沙漠,正好之一的许多点缀州的边界和犹他州。狭缝峡谷是比较短的和非常狭窄的峡谷,可几百英尺深。一个地区的特殊需求相结合的降雨量和地理特征使插槽峡谷可能。 雨水和融雪水削减和摩擦的红岩的这一地区形成的永久形式的这些插槽。







Photo Gallery: Canyons

A waterfall cascades down the sheer face of the Grand Canyon in Arizona. In addition to the mighty Colorado River running through the canyon, water—a vital resource in the arid Southwest—exists in the form of springs, streams, and seeps.

意译:峡谷照片美术馆。瀑布和小瀑布沿着峻峭面而下的亚利桑那州的大峡谷。 除了强大的科罗拉多河奔流贯穿峡谷,水的一个至关重要资源在西南的干旱地区,存在的形式,泉水,溪流,和渗流。







Photo Gallery: Canyons

Sunlight sneaks into the crevices of Arizona's Antelope Canyon, painting the undulations crafted by years of flash floods and other erosive processes. The slot canyon is one of the most visited canyons in the Southwest.

意译:峡谷照片美术馆。阳光潜行进入岩石裂缝的亚利桑那州的羚羊峡谷,绘画制作的起伏多年的山洪暴发和其他冲蚀的进程。这插槽峡谷是访问最多的峡谷在西南地区。







Photo Gallery: Canyons

Rock formations jut from the floor of the Grand Canyon of Yellowstone National Park. Floods from melting glaciers helped carve this canyon, deepening it and removing most of its sand and gravel.

意译:峡谷照片美术馆。岩层突出所提的黄石国家公园的大峡谷。洪水从冰川融化帮助雕刻这个峡谷,加深它,并消除其大部分沙和碎石。







Photo Gallery: Canyons

Carved rock stretches as far as the eye can see in Canyon de Chelly National Monument in Arizona. Canyon de Chelly is unique among U.S. national parks—it is composed entirely of Navajo Tribal Trust Land, which remains home to a Navajo community. According to Navajo beliefs, a deity named Spider Woman lived on top of Spider Rock, the sandstone monolith in the foreground of this picture. She devoured children who misbehaved, and their bleached bones turned the top of Spider Rock white.

意译:峡谷照片美术馆。雕刻了的岩石延伸远到眼睛可以带进去的谢伊峡谷国家保护区在亚利桑那州。 峡谷是独一无二的美国国家公园,它是完全由纳瓦霍部落信任土地,仍然是一个纳瓦霍人社区。根据纳瓦霍信仰,一个神命名蜘蛛女人生活在蜘蛛岩之上,砂岩巨型独石在这张图片的前景。 她吞食儿童谁的行为不端,他们的漂白骨头变成蜘蛛白色岩石的顶上。







Photo of the Day

April 21, 2009

Bonneville Salt Flats at Night, Utah

Photograph by Jim Richardson

This Month in Photo of the Day: Nature

The electric blush of Salt Lake City, more than a hundred miles (160 kilometers) away, brushes the horizon over Utah's Bonneville Salt Flats.

意译:博纳维尔盐滩夜晚,犹他州。

电力把盐湖城弄成红色,远离超过100英里(160公里),擦过天边在犹他的博纳维尔盐滩。(译者注:博纳维尔盐滩是世界八大奇景之一)







Apricot Blossoms, Turin, Italy, 2001

"Apricot blossoms shower a lane along Turin's Valentino Park, where, according to folk songs, college boys meet factory girls for trysts by the river. With its floods, fog, and spectral beauty, the Po—like a bittersweet romance—tugs at the heartstrings of Italy."

意译:杏树开花,都灵,意大利,2001年。

“杏树开花下雨小路沿着都灵的瓦伦蒂诺公园,在哪里,根据民间地歌曲,学院的男孩遇见工厂的女工约会在河上。和洪水,雾和幽灵的美丽,这波河像一个又苦又甜罗曼史用力拉这扣人心弦的意大利”。







Paragliders in the Clouds, Mount Fuji, Japan, 2002

Paragliders float through the clouds that surround snowcapped Mount Fuji in Japan. At 12,388 feet (3,776 meters), Fuji is Japan's highest peak. But its relatively easy-to-scale flanks draw flocks of amateur climbers to its summit—some 400,000 every year.

意译:滑翔降落伞在云层中,富士山,日本,2002年。

滑翔降落伞飘流穿越云层围绕顶部被雪覆盖的日本富士山。它是日本的最高的山巅,有12388英尺(3776米),但是它是相对的容易攀登在拱侧面吸引业余爱好的登山者到达最高点――每年有40万人。







Henna-Painted Hands

Beyond providing armor, insulation, and air-conditioning, skin has long served as a canvas for cultural expression. Here, a woman in Srinagar, Kashmir, displays her henna-painted hands, illustrating one of skin's greatest roles: human canvas for the artistic and the spiritual.

意译:指甲花油漆手。

以往只要盔甲,绝缘,和空调,皮肤已经长期服务像一块画布作为文化的表达。在这里,一位妇女在克什米尔的斯利那加,展示她的指甲花—手工绘画双手,举例说明皮肤的一个最伟大地角色:人类的画布为了心灵的和艺术的效果。







Mount Rushmore, South Dakota, 1995

Photograph by Daniel R. Westergren

Seen from inside a tunnel, the likeness of U.S. Presidents George Washington, Thomas Jefferson, Theodore Roosevelt, and Abraham Lincoln gaze down from Mount Rushmore National Monument.

意译:总统山,南达科塔,1995年。

从一个隧道内部看到,样子像美国总统乔治•华盛顿,托马斯•杰斐逊,西奥多•罗斯福,和亚拉伯罕•林肯向下注视总统山国家纪念碑。







Wild Goose, Lake Onega, Russia, 1992

Photograph by James P. Blair

"On a wind and a prayer, the ... cutter Wild Goose sails by the churches of Kizhi Island, bound for the Black Sea."

意译:野鹅,阿尼加湖,俄罗斯,1992年。

“几乎顶着风和祈祷,这…切割者野鹅航行从Kizhi岛的教堂,准备去黑海”。







Living Rainbow, Lisse, Netherlands, 1999

Photograph by Sisse Brimberg

"A man helps tend six million tulips at Keukenhof in the Netherlands. 'We are the display window of the bulb industry,' says designer Henk Koster."

意译:活着的彩虹,利瑟镇,荷兰,1999年。

“一个男人帮助料理600万郁金香在荷兰的库肯霍夫公园,我们是工业球状物展示的窗口,汉克•科斯特设计师说。”







Kimbe Bay Anemonefish, Papua New Guinea, 1996

Photograph by David Doubilet

"As corals return, so do species such as the spine-cheek anemonefish. Rivaling rain forests in diversity of life, coral reefs are at risk from overfishing, pollution, and disease."

意译:金贝海湾海葵鱼,巴布亚新几内亚,1996年。

“像珊瑚回来,如此做的物种例如这脊柱—面颊海葵鱼。可以相比的雨林在多样化的生活,珊瑚暗礁的处境危险来自过度捕捞,环境污染和疾病。”







Moorea Dolphins, French Polynesia, 1996

Photograph by Jodi Cobb

Dolphins follow a tight choreography in the Dolphin Quest program at Moorea's Beachcomber resort.

意译:茉莉亚岛海豚,法属波利尼西亚,1996年。

海豚跟随一个紧紧地舞蹈编排在海豚探索节目在茉莉亚岛的海浪度假胜地。







Trumpeter Swan, Wyoming, 1984

Photograph by James P. Blair

A trumpeter swan glides across the surface of the Yellowstone River. Trumpeter swans once faced extinction; today their numbers are rebounding.

意译:喇叭天鹅,怀俄明州,1984年。

一只喇叭天鹅滑行越过黄石公园河面。喇叭天鹅曾经面对消失;今天它们的数量得到反弹。







Photo Gallery: Extreme Earth

Chinstrap penguins (Pygoscelis antarctica) ride out high surf on blue-ice icebergs near Candlemas Island in the South Sandwich Islands. Safe for the moment from predaceous leopard seals, chinstrap penguins are the second most abundant species in Antarctica and the sub-Antarctic.

意译:极端的地球图片画廊。帽带企鹅( Pygoscelis南极洲 )安然渡过高海浪在蓝色冰的冰山靠近的圣烛节在南部桑威奇群岛。只是暂时的安全从防止吃食肉动物的豹海豹,帽带企鹅属于第二个最丰富的物种在南极洲和次南极洲







Photo Gallery: Extreme Earth

For trees that grow on mountaintops near Cape Town, South Africa, wind can be a magnificent sculptor. Trees that can handle the wind's effects best will alter their shape to deal with the load of the wind.

意译:极端的地球图片画廊。因为在山顶上加深对树木的影响接近南非的开普敦,风可以是一个宏伟的雕塑家。树木可以处理风的影响将最好的改变他们的外形使适合于处理风的负荷。







Photo Gallery: Extreme Earth

Silhouetted by the sun, the Hand of Fatima rock formations near Hombori village stretch toward the sky in Mali. The tallest tower rises 2,000 feet (610 meters) from the desert floor. Lore has it that the formations' name stems from the five towers' resemblance to a hand from the sky.

意译:极端的地球图片画廊。太阳形成的黑色半身侧面影,这只手形的法蒂玛岩层靠近马里洪博里村庄延伸朝向天空在马里。最高的塔楼升起2000英尺( 610米)从沙漠底部。传说表明构造的名字起源于五个塔楼形似的一只手从天空。







Photo Gallery: Extreme Earth

Erosion's force becomes clear in these limestone cliffs in Port Campbell National Park, Australia. About five million years ago the area was a limestone plateau, but as sea levels rose the effects of surf and rain began to carve out these magnificent cliffs, along with stacks and arches.

意译:极端的地球图片画廊。侵蚀的力量变得清楚的在这些石灰石悬崖在坎贝尔港国家公园,澳大利亚。大约500万年前的地区是石灰岩高地,但随着海平面上升的影响和海浪和下雨开始雕刻这些壮丽的峭壁,以及建立堆栈和拱门。







Photo Gallery: Extreme Earth

A storm passes over Yellow Mounds Overlook in South Dakota’s Badlands, casting light and shadow below. Although the region’s name derives from the Oglala Sioux words mako sica or

意译:极端的地球图片画廊。一个暴风雨经过越过黄色的土墩俯看在南达科他州的荒地,投掷光亮和阴影在下面。虽然该区域的名称起源来自于奥加拉拉人苏人的话灰鲭鲨西卡或。









Photo Gallery: Extreme Earth

Travertine chimneys near Lake Abbe, Djibouti, were created by hot springs depositing calcium carbonate—the same process that creates stalactites and stalagmites. Some of the formations reach 165 feet (50 meters) near the lake located on the Ethiopia-Djibouti border.

意译:极端的地球图片画廊。石灰华烟囱接近阿贝湖,非洲吉布提,所建立的温泉沉淀碳酸钙--同样的过程创建石钟乳和石笋。一些构造达到165英尺( 50米)附近的湖位于埃塞俄比亚--吉布提边界。







Photo Gallery: Extreme Earth

A thick blanket of snow covers West Thumb Geyser Basin in Yellowstone National Park. There are more geysers in this park than anywhere else in the world.

意译:极端的地球图片画廊。厚厚的毛毯积雪覆盖西拇指间歇泉盆地在黄石国家公园。有更多的间歇泉在这个公园比世界上任何其他地方。







Photo Gallery: Extreme Earth

Towers of salt and a riverbed colored by crystallized salt create an otherworldly landscape in Ethiopia’s Danakil Desert. Sitting more than 300 feet (90 meters) below sea level, with temperatures reaching 120 degrees Fahrenheit (49 degrees Celsius), local inhabitants prize the Danakil for one thing: its salt deposits.

意译:极端的地球图片画廊。塔器的盐和河床染色的结晶盐创造一个超俗的景观在埃塞俄比亚的尔沙漠。 久坐在300多英尺( 90米)海平面之下,和温度达到120华氏度( 49摄氏度),当地居民奖赏达纳尔部落的一件事:它的盐堆积物。







[ 打印 ]
阅读 ()评论 (1)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.