有意思的是,3年后,褒曼受好莱坞制片人 David O. Selznickt 之邀,在重拍的同名英语版电影中扮演同样的角色,与Leslie Howard-莱斯里-霍华德搭档,Howard 在1939的电影“乱世佳人”中因扮演Ashley Wilkes-卫希礼 而出名。这是褒曼的第一部英语影片,也是她在国际影坛一举成名的奠基石,从此盛名不衰。也许是巧合或是命运,褒曼后来在自己的生活中也经历了类似的感情曲折,简直成了电影中的Holger 。不同的是,由她自己的经历产生的震动远远超出了影视界,导致美国国会先是出于“道德”原因宣布她为不受欢迎的人(她被迫离开美国),又在22年后向她道歉。
Original Video - More videos at TinyPic 39年美国版 http://tinypic.com/player.php?v=kbpxq8&s=5 http://tinypic.com/player.php?v=f06h5l&s=5
在36年版的影片中,当Anita 想悄然离去以避免家庭分裂,而Holger 试图劝说她留下的时候说了一句颇有意味的话,“You just thought you'd catch a train and wave good-bye to the past? You can't. There's always someone left on the platform - 你以为可以乘火车离开,向过去告别了?不可能。总会有人留在站台上的。”
当Holger 在影片中第二次说这句话的时候,心情是如此的不同。而39年的版本将这句话去掉了!
在火车站
Original Video - More videos at TinyPic 36年瑞典版 http://tinypic.com/player.php?v=202pti&s=5
Original Video - More videos at TinyPic 39年美国版 http://tinypic.com/player.php?v=2cnij2v&s=5
Ingrid Bergman - Intermezzo (1936) collection http://www.youtube.com/watch?v=x0uqTlbs9ug