Flying alone
Flying alone, if I have to
Flying alone,
No peer’s chirping
Flying alone,
No wind supporting
I’m just like a weak crying,
Hardly to hear among loudly celebrating
Helpless with sorrow
At a corner, sobbing
In the deep blue sky,
Flying alone,
Without a clear reference frame,
I’m afraid of dropping
I’m afraid of missing
In the light blue sky,
Flying alone,
I’ll miss the wind
from my peers’ stronger wings
have been supporting me up
I’ll miss all the chatting, or chirping
Together, when we were flying
Flying alone,
Tough but strong,
I’ll miss you all,
In the blue sky, like an ocean
“Day long, night long,
Change my sorrow
into song”.
孤独地飞
孤独地飞,如果是必须
孤独地飞,
没有同伴的吱喳鸣啼
孤独地飞,
没有支持的风力
我就像一丝微弱的的哭泣
在喧嚷的庆祝声中
隐匿
无助的悲哀
在角落中抽泣
在深蓝色的天空中
孤独地飞,
没有一个明晰的参照
我怕沉沦
我怕失迷
在淡蓝色的天空中
孤独地飞,
我怀念同伴们强壮的翼风
曾托举我上升
我会想念我们所有的交谈,或叫啁啾
当我们过去一起飞翔
孤独地飞,
艰苦而顽强
我将想念你们大家
在蓝天的海洋。
“日日夜夜的磨砺
我要把悲哀变成歌唱”。