谢谢你的耐心..
Roses have thorns.
文章评论 共20条回复
2006-10-10
英子 To 果外果里: 谢谢..欢迎常来玩..
To David: 要塑料袋干吗? 又不玩自杀游戏....我不想让别人听见啊..用个隔 音的啦....5..5...55555..有那么好玩吗.. Roses have thorns.
To David: 要塑料袋干吗? 又不玩自杀游戏....我不想让别人听见啊..用个隔 音的啦....5..5...55555..有那么好玩吗.. Roses have thorns.
2006-10-09
英子 To David: 现在应是冬时制了...呵呵..
To Mr.董: 谢谢...学生时亦喜欢这首<再别康桥>..今又让我回首了一下那时的岁月.... Roses have thorns.
To Mr.董: 谢谢...学生时亦喜欢这首<再别康桥>..今又让我回首了一下那时的岁月.... Roses have thorns.
2006-10-09
董山静 怀念我的少年时光,借着意境和这首小诗,陶醉一会吧。
那树荫下的一潭,不是清泉,是天上虹,揉碎在浮藻间, 沉淀着彩虹似的梦。
寻梦?撑一支长篙, 向青草更青处漫溯, 满载一船星辉, 在星辉斑斓里放歌;但我不能放歌, 悄悄是别离的笙箫; 夏虫也为我沉默, 沉默是今晚的康桥!
悄悄的我走了,
正如我悄悄的来;
我挥一挥衣袖,
不带走一片云彩。
选自《再别康桥》
云淡风清
那树荫下的一潭,不是清泉,是天上虹,揉碎在浮藻间, 沉淀着彩虹似的梦。
寻梦?撑一支长篙, 向青草更青处漫溯, 满载一船星辉, 在星辉斑斓里放歌;但我不能放歌, 悄悄是别离的笙箫; 夏虫也为我沉默, 沉默是今晚的康桥!
悄悄的我走了,
正如我悄悄的来;
我挥一挥衣袖,
不带走一片云彩。
选自《再别康桥》
云淡风清