个人资料
法国薰衣草 (热门博主)
  • 博客访问:
文章分类
归档
正文

听日语歌《川流不息 川の流れのように》 作詞 秋元康 作曲 見岳章

(2011-07-06 13:31:45) 下一个




日本著名歌星Hibari Misora :川の流れのように KAWA NO NAGARE NO YOU NI




当今最美的女高音之一 罗马尼亚女高音Angela Georghiu演唱


邓丽君 http://www.youtube.com/watch?v=TW0P5PM-ZH0&playnext=1&list=PLFFD02E9D2DBAAB6F




最近喜欢哼歌,听到Angela Georghiu唱这首歌,哼哼, 旋律好熟啊,对,邓丽君唱过,啊到油管一看,三大男高音也唱过, 最后听到MISORA HIBARI的唱,很原汁原味

歌的作曲家MITAKE AKIRA 1956年出生, 看到网上有歌迷为他筹款治病

Kawa no nagare no yō ni ( 川の流れのように ? ) (Like the Flow of the River)
1997年由NHK组织投票, 获1千万选票, 被选为日本最受欢迎的日本歌曲。 这也是日本女歌唱家Hibari Misora 录制的最后一首单曲,单曲发行不久她就离开人间。

川流不息,不管人间社会怎么折腾,小溪依然Sonata, Ballade 地义无反顾地从山间奔向河流 汇入大海的交响乐队中...

我也在想:人的一生中能有几次机会目睹川流不息, 现在想起来,自己很幸运小时候几乎在江边长大,能很自由去江边玩,去江边挑水洗衣,跟二哥去捉鱼捞虾,一天去两三次河边玩是常有的事,记得有一次中午放学后和同学去河边玩,还是在水车边玩,好危险啊,小时候不懂,下午再回学校上课,我们统统地迟到了,衣服都湿了,老师故意问:都站住,你们去哪了,为什么迟到?谁带的头? 都没出声, 后来都挨老师找谈话了。 上次回国再见到小学老师,老师说:我就知道是你带她们去的, 可她们都没说你的名字。那是,好朋友就是忠诚和包容。

现在一年还能去几次河边玩, 为了欣赏川流不息还花钱跑好远去看,坐船从重庆到武汉,路经三峡目睹长江的美丽,还没有见过古老的黄河, 去过九寨沟,海南,然后来到塞纳河,泰晤士河畔,起初我还以为巴黎也像俺老家那样, 人们随便可以去江边游泳,到江边一看水况俺马上打消念头,另外也没人去巴黎塞纳河游泳, 下次回国再去感受体验家乡的《川流不息》, 唉,还是家乡的水清澈美丽, 还是无拘无束的童年自由。 

其实也不用跑远,我们周围,我们身上都有《川流不息》, 上帝赐予的,与生俱有的川流不息就流动在每个人的血液中的,每天的生活点滴冲击着我们,涓涓汇入心海的, 任何时候如果愿意,都能感受到心中的川流不息, 在阳光下漫步快跑时,欢笑时, 静静聆听音乐……独自面对自己,仰望天空白云星星时, 心中的小溪有点show off地轻快地跳动,轻快地流淌着。 

《川流不息 》无处不在无处不有, 人生活在川流不息中, 每次能感受到它是一种莫大的感动和和谐,川流不息就是一首没有休止符的生命吟唱和爱之歌

从森林朝阳那搬来他翻译的歌词, 谢谢朝阳的美译。 


江水滔滔

作詞 秋元康

作曲 見岳章

演唱 美空云雀

中文翻译:森林朝阳



脚下漫长的小路

在不知不觉中伸延

回首向远方望去

故乡依稀可见



没有向导的旅途

坎坷、曲折就是人生的历练

啊,就像那江水滔滔

和缓地流淌

多少时代一去不复还

啊,就像那江水滔滔

奔流不息永不回返

只见那晚霞将天空渲染



生命的历程就是一次旅行

遥遥无期路漫漫

把所爱的人带在身边吧

共同去追寻美丽的梦幻

纵然风吹雨打道路泥泞不堪

晴朗的天日终究会重现

啊,就像那江水滔滔

平稳地流淌

我要把自己托付给我的另一半

啊,就像那江水滔滔

伴随着季节的更换

等待着冰雪消融的春天



啊,就像那江水滔滔

平稳地流淌

我要把自己托付给我的另一半

啊,就像那江水滔滔

聆听着汩汩清流的歌唱

直到永远永远。

森林朝阳:http://blog.wenxuecity.com/blogview.php?date=201107&postID=6236





[ 打印 ]
阅读 ()评论 (3)
评论
森林朝阳 回复 悄悄话 我刚刚把中文翻译和另一个演唱版本一贴了出去。请到我的博客中查找。
法国薰衣草 回复 悄悄话 嗨,朝阳, 可不可以把你翻译歌词给我们看看,太想知道他们唱什么了,网上没找到中文和英文的歌词
非常喜欢这首歌,更喜欢川流不息
森林朝阳 回复 悄悄话 这首歌我几年前曾翻译过。但一直对于歌名的翻译不甚满意。今天你的“川流不息”,让我有些茅塞顿开的感觉。所以,首先要感谢你的帖子。
关于你贴出的三个版本,前两个是现场录制效果,表演气氛热烈,足以打动许多人了,因此,相信不会有许多人会更多地注意配器。至于第三个版本,我认为蛮有特色的,想知道是谁唱的。
诚实地讲,我手头保留的版本在配器和节奏方面,我认为与“川流不息”的意境更加吻合。日后等有时间我一定与你和各位分享。
真没想到这首歌在欧洲也有不小的影响力。
再次感谢你的介绍。
登录后才可评论.