DALIDA Salma ya salama (Arabic).mp4 - 阿拉伯语版
Dalida Salma ya salama (French).mp4 - 法语版
Un homme des sables 一位在无绿洲的沙漠中的男人 Des plaines sans arbres S'en va de son pays穿越沙丘背井离乡 Au-dela des dunes Courir la fortune 为了寻找财富 Car le paradis pour lui 因为他的天堂 Ce n'est qu'un jardin sous la pluie 仅仅是雨中的花园 Chorus Salma Ya Salama 莎拉马,亚,莎拉马 Je te salue Be salama 向你问好 Salma Ya Salama 莎拉马,亚,莎拉马 Je reviendrai Be Salama 我会回来的,莎拉马
Un homme des sables 沙漠中的男人 Pour faire le voyage 为了旅行 N'a que l'espoir au coeur 心中只装着希望 Un jour il arrive 一天他可以到达 Il touche la rive 他能触摸河流 Il voit devant lui des fleurs 他能看到花儿出现在自己的眼前 La grande riviere du bonheur 那幸福壮观的河流 Chorus C'etait un mirage 这是海市蜃楼 Il n'y avait pas de riviere 没有河流 Et la bonne et riche douce terre n'etait que du sable 那富饶的土地仅仅就是沙漠 Il reprend sa course 他又重新启程 Vers une autre source 奔向另外一个源泉 Il fnira par trouver 最后终会找到 Le puits de la liberte 那自由之井 Chorus Un homme des sables 一位在无绿洲的沙漠中的男人 Des plaines sans arbres S'en va de son pays穿越沙丘背井离乡 Au-dela des dunes Courir la fortune 为了寻找财富 Car le paradis pour lui 因为他的天堂 Ce n'est qu'un jardin sous la pluie 仅仅是雨中的花园 Chorus (x2)
在Dalida的歌曲里,《Salama Ya Salama》是我喜欢的,很有节日气氛, 记得一年小孩学校放暑假前,举行运动游园会,学生家长都参加, 聚会上放了这首歌曲, 当时全场大大小小都舞动扭动起来,音乐就是这么有号召力, 那些来自阿拉伯国家的小孩家长更是跳得热烈。又是走在巴黎街头, 也常有Dalida 的《Salma ya salama 》远近传来。
《Salama Ya Salama》是一首埃及传统民歌, 原作者是 Sayed Darwish ,他是埃及知名的歌手,作词作曲家,被誉为埃及民歌之父,这首歌是说一位男子在沙漠里看到花园式的海市蜃楼的情景, 他期待的天堂就是雨中的花园。 这首歌因为达丽达的演唱而为世人熟知, 歌曲分别用包括阿拉伯语,法语,德语,意大利版本等7种语言录制, 埃及是达丽达的出生地,父母是来自意大利的移民。
《Salama Ya Salama》是一首象征和平的歌曲, 达丽达录制这首歌时选了一个特别的日子:1978年埃及总统莎达特前往美国与以色列总理贝京以埃高峰和平谈的那天, 莎达特这位诺贝尔和平奖获得者却在1981年10月6日的阅兵仪式上却被自己的卫兵刺杀。
达丽达是一个传奇,而世界和平却是人类一个永远的话题,是人类共同的期盼。
|